Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 gru 2024, 01:06

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 18 gru 2022, 20:50 
Offline

Dołączył(a): 31 paź 2022, 20:29
Posty: 150
Proszę o przetłumaczenie całego dokumentu z języka niemieckiego

1) akt urodzenia
2) dotyczy: Adam Szymański; prawdopodobni rodzice: Anna oraz Konstanty
3) Urząd Stanu Cywilnego Sieraków (woj. wielkopolskie)
4) Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/f89e1ca21f441a281f9075eb28904d56db05166aa223c73e8448bcd9a09592a0

P.S. Ciekawi mnie również adnotacja na dole dokumentu, po niemiecku.

_________________
Krzysiek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 gru 2022, 08:47 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
nr 286
Sieraków, dnia 24 grudnia 1908
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kołodziej Konstanty Szymański zamieszkały Izdebno, wyznania katolickiego i zgłosił że, Anna Szymańska z domu Korbik jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Izdebno, w ich mieszkaniu, dnia 23 grudnia 1908 o wpół do siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Adam.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Konstantin Szymański
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) podpis nieczytelny

zawarł I małżeństwo, dnia 9.11.40 pow. Szamotuły pow. Szamotuły
USC Otorowo 32/40

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 56 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL