Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 26 gru 2024, 14:59

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 01 kwi 2014, 20:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
jarzynkka57 napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i zgonu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a3f ... d0cd0.html dwie strony
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/88e ... 6c02d.html
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Teresa Jarynowska

Zwracam się ponownie z prośbą o tłumaczenie .
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Teresa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2014, 21:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
Genowefa napisał(a):
Wojciechu, serdecznie dziękuję za tak błyskawiczne tłumaczenie.
Mam jeszcze prośbę
na poniższym skanie jest dopisek urzędnika -proszę o odczytanie
http://szukajwarchiwach.pl/53/1905/0/3/ ... eR_VPUFnEg
skan 53 akt 26 Schaeffler


Stanisława Scheffler z domu Tomicka, urodzona 25 marca 1861 roku w Dąbrówce Kościelnej, zmarła 19 sierpnia 1943 roku w Chojnowie, powiat Złotoryja. USC Chojnów, 198/1943

miaug48 napisał(a):
Witam

Proszę o przetłumaczenie załączonego aktu zgonu (dla ułatwienia - tekst pisany na maszynie w 1942r.)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 17de5.html


Poznań, 13 marca 1942 roku
Pelagia Piotrowska z domu Staniszewska, zamieszkała w Poznaniu przy Szosie Świerkowej 1 mieszkania 8, zmarła 5 lutego 1942 roku o godzinie 5:20 w Poznaniu przy ulicy Składowej 1. Zmarła urodzona była 10 marca 1889 roku w Dubinie, powiat Rawicz (USC Jutrosin). Ojciec: Wacław Staniszewski. Matka: Franciszka Staniszewska z domu Wybieralska. Obydwoje ostatnio zamieszkali w Dubinie, powiat Rawicz. Zmarła była żonata z byłym kupcem Michałem Tomaszem Piotrowskim, zamieszkałym w Poznaniu w wyżej wymienionym mieszkaniu. Zarejestrowano za powiadomieniem córki Heleny Piotrowskiej, zamieszkałej w Poznaniu w wyżej wymienionym mieszkaniu. Zgłaszająca wylegitymowała się na podstawie swojej karty zatrudnienia.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Helene Piotrowska
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie
(-) Podpis nieczytelny
Przyczyna śmierci: atak serca.
Zawarcie małżeństwa przez zmarłą miało miejsce 26 sierpnia 1913 roku w Dubinie (USC Jutrosin, nr 36/1913).

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2014, 21:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 gru 2007, 10:19
Posty: 783
Lokalizacja: Września
Jarek napisał(a):
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie nazw miejscowości zamieszczonych pod linkiem:

http://images65.fotosik.pl/828/9250dda0ab877ecamed.jpg

Udało mi się odczytać:
Świerkówko pow. Oborniki
Bogdanowo pow. Oborniki.

Pozdrawiam
Jarek


1. Zirke, Birnbaum - Sieraków, pow. Międzychód
2. Betkowo, Kosten - Betkowo, pow. Kościan[/quote]

Wojciechu, serdeczne dzięki za odczytanie i przetłumaczenie.

Pozdrawiam
Jarek

_________________
Gdzie i kiedy, na Kujawach lub w Wielkopolsce, wzięli ślub Józef Górski i Marianna Pytlińska (ok. 1829 r.) oraz Wiktor Górski i Marianna Nalazek (ok. 1860 r.)? Gdzie ok. 1803 r. urodził się Józef Górski?

http://www.gorscy.org.pl/

haplogrupa: I-M253


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 kwi 2014, 21:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 gru 2009, 20:56
Posty: 201
Lokalizacja: Kępno
miaug48 napisał(a):
Magdaleno. Twoje skany się nie otwierają, więc nikt ich nie przeczyta.


Bardzo dziękuję Michale! Już poprawiłam linki.
Coś się zadziało podczas kopiowania.

_________________
Pozdrawiam
Magdalena Maryniak

Poszukuję wszelkich informacji na temat moich przodków z Trzcinicy (pow. kępiński) Hodyas (Chodyas, Chodiasz), Pindor, Wawrzyniak, Sobczyk, Sytwała (Setława)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 09:18 
Offline

Dołączył(a): 07 kwi 2013, 17:53
Posty: 22
Witam serdecznie,

bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych dokumentów:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1919/ ... L6LltedSYQ
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1919/ ... dPogFQvpDA
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1919/ ... XDpVCnAfhg

z góry bardzo dziękuję
Janek


Ostatnio edytowano 02 kwi 2014, 09:33 przez camulus, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 09:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
madzik83 napisał(a):
Moja prośba z 16 marca utonęła w morzu innych, więc nieśmiało ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Pawła Mosza z Mnichowic:
http://szukajwarchiwach.pl/11/724/0/1/7 ... /#tabSkany

oraz aktu ślubu jego rodziców:
http://szukajwarchiwach.pl/11/724/0/2/5 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/11/724/0/2/5 ... /#tabSkany


1. Nasale, 29 lipca 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, rolnik Karol Mosch, zamieszkały w Mnichowicach, wyznania katolickiego, i zaświadczył, że jego żona, rolniczka Jadwiga Mosch z domu Kurzawa, wyznania katolickiego, zamieszkała u zgłaszającego, urodziła w mieszkaniu zgłaszającego w Mnichowicach dnia 26 lipca 1876 roku o godzinie dziesiątej rano dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Paweł.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Carl Mosch
Urzędnik stanu cywilnego
(-) von Pogrell


2. Nasale, 18 października 1875 roku o godzinie dwunastej.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj jako narzeczeni:
1. syn rolnika Karol Mosch, znany co do osoby, wyznania katolickiego, lat 24, urodzony w Mnichowicach, zamieszkały w Mnichowicach, syn właściciela dóbr ziemskich Filipa Moscha i jego żony Jadwigi Mosch z domu Jainskiej;
2. Jadwiga Kurzawa, znana co do osoby, wyznania katolickiego, lat 20, urodzona w Mnichowicach, zamieszkała w Mnichowicach, córka właściciela dóbr ziemskich Franciszka Kurzawy i jego żony Joanny Kurzawy z domu Kurzawa;
a także jako świadkowie:
3. sołtys i właściciel dóbr ziemskich Jan Puchalla, znany co do osoby, lat 44, zamieszkały w Mnichowicach;
4. właściciel dóbr ziemskich Jan Mosch, znany co do osoby, lat 33, zamieszkały w Mnichowicach.
Narzeczeni oświadczyli osobiście przed Urzędnikiem Stanu Cywilnego i w obecności świadków, że chcą wstąpić ze sobą w związek małżeński.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Carl Mosch
(-) Hedwig Kurzawa
(-) Johann Puchalla
(-) Johann Mosch
Urzędnik stanu cywilnego
(-) von Pogrell

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 10:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Bardzo dziękuję za szybkie tłumaczenie.

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 14:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
Jarek napisał(a):

1. Zirke, Birnbaum - Sieraków, pow. Międzychód
2. Betkowo, Kosten - Betkowo, pow. Kościan


Wojciechu, serdeczne dzięki za odczytanie i przetłumaczenie.

Pozdrawiam
Jarek[/quote]

Tylko co do tego Betkowa, to dopisek bardziej wyglądał mi na "Posen", ale Betkowo to miejscowość pod samym Kościanem...

jarzynkka57 napisał(a):
jarzynkka57 napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu i zgonu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a3f ... d0cd0.html dwie strony
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/88e ... 6c02d.html
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Teresa Jarynowska

Zwracam się ponownie z prośbą o tłumaczenie .
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Teresa


1. Łopienno, 6 marca 1886 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. parobek Maciej Lewakowski, znany co do osoby zaświadczeniu wydanemu przez (dosłownie) lokalne władze w Ośnie, wyznania katolickiego, urodzony 10 lutego 1865 roku w Miłosławicach, powiat Wągrowiec, zamieszkały w Ośnie, powiat Wągrowiec, syn wdowy Rozalii Lewandowskiej z domu Lewakowskiej, zamieszkałej w Ośnie;
2. niezamężna Marianna Janicka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 6 września 1863 roku w Posługówku, powiat Wągrowiec, zamieszkała w Ośnie, powiat Wągrowiec, córka małżonków Janickich: parobka Stanisława i Michaliny z domu Janke, zamieszkałych w Ośnie, powiat Wągrowiec.


2. Łopienno, 3 maja 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, Anastazy Kiełczewski, zamieszkały w Łopiennie Wsi, i zaświadczył, że niezamężna Dorota Schwocher z Kwasut, lat 75, wyznania katolickiego, zamieszkała obecnie w Łopiennie, urodzona w Rzymie, powiat Żnin, córka zmarłych małżonków Schocherów imion nieznanych, zmarła w Łopiennie w domu rybaka Śniadeckiego dnia 2 maja 1889 roku o godzinie pierwszej po południu.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Kiełczewski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Rosler


Adnotacja z boku:
Skreślono słowo Kwasuty
(-) Rosler
Urzędnik stanu cywilnego


camulus napisał(a):


1. Ostroróg, 15 czerwca 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, zamężna robotniczka dniówkowa Franciszka Kuczak z domu Proch, zamieszkała w Ostrorogu, i zaświadczyła, że niezamężna Wiktoria Kuczak, wyznania katolickiego, zamieszkała u zgłaszającej w jej mieszkaniu, w obecności Joanny Bartlakowskiej dnia 14 czerwca 1879 roku o godzinie szóstej rano urodziła dziecko płci męskiej, które zmarło przy narodzinach. Skreślono znajdujące się obok 19 linii. Z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami.
+++ Franciszka Kuczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Hoffmann
Stwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Ostroróg, 15 czerwca 1879 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Hoffmann


2. Ostroróg, 16 listopada 1909 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, robotnik Ignacy Fojud, zamieszkały w majątku Oporowo, i zaświadczył, że Bonawentura Kuszak, lat 86, wyznania katolickiego, zamieszkały w majątku Oporowo we własnym mieszkaniu, urodzony w miejscu nieznanym, owdowiały po żonie, której imię i nazwisko panieńskie są nieznane, rodzice zmarłego nieznani, zmarł w majątku Oporowo w swoim mieszkaniu 16 listopada 1909 roku o godzinie czwartej rano. Zgłaszający wyjaśnił, że był naocznym świadkiem zgonu.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Ignacy Fojud
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Rehbend?


Adnotacja z prawej strony naniesiona ołówkiem: urodzony 3/6 1819

3. Ostroróg, 22 sierpnia 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, robotnik dniówkowy Łukasz Kuszak, zamieszkały w Szczepankowie, i zaświadczył, że jego żona Agnieszka Kuszak, lat 55, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szczepankowie, urodzona w Szczepankowie, była żonata ze zgłaszajacym, córka zmarłego wójta Walentego Mikołayczaka i jego zmarłej żony (imię i nazwisko nieznane), zmarła w Szczepankowie 21 sierpnia 1878 roku o godzinie drugiej po południu.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył krzyżykami.
+++
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmidt
Stwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Ostroróg, 22 sierpnia 1878 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmidt

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 16:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 wrz 2009, 17:37
Posty: 209
Lokalizacja: Gdynia
Witam!
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie.
T.Jarynowska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 20:15 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2014, 19:08
Posty: 165
Bardzo proszę o odczyt daty ur.
http://szukajwarchiwach.pl/11/741/0/2/9 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Anna .
poszukuję akt.zgonu Antoniusz Wieczorek ur,-1780 - Głuchowo

Laurentius Wieczorek ,ur -1851-Głuchowo

Stelmaszyk -Brodnica ,Dolsk-okolice
Stempiński -Pokrzywnica ,Brzóstownia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 21:20 
Offline

Dołączył(a): 23 mar 2014, 17:39
Posty: 15
Lokalizacja: Poznań
anuleczka2222 napisał(a):

12 grudnia 1906 r.
Pozdrawiam
Jan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 21:21 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2014, 19:08
Posty: 165
posnaniensis napisał(a):
anuleczka2222 napisał(a):

12 grudnia 1906 r.
Pozdrawiam
Jan

dziękuje bardzo i pozdrawiam
Anna

_________________
Pozdrawiam Anna .
poszukuję akt.zgonu Antoniusz Wieczorek ur,-1780 - Głuchowo

Laurentius Wieczorek ,ur -1851-Głuchowo

Stelmaszyk -Brodnica ,Dolsk-okolice
Stempiński -Pokrzywnica ,Brzóstownia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 kwi 2014, 22:11 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Witam!
Mam prosbę o przetłumaczenie aktu zgonu na nazwisko Pakulski Bartholomeus skan 22( po prawej stronie)

http://szukajwarchiwach.pl/53/1844/0/4/ ... /#tabSkany

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2014, 12:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
kadi13 napisał(a):
Witam!
Mam prosbę o przetłumaczenie aktu zgonu na nazwisko Pakulski Bartholomeus skan 22( po prawej stronie)

http://szukajwarchiwach.pl/53/1844/0/4/ ... /#tabSkany


Czerniejewo, 15 lutego 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby na podstawie identyfikacji z legitymacją Urzędu Sołeckiego w Lednogórze, syn komornika Michał Przybysławski, zamieszkały w Lednogórze, i zaświadczył, że dożywotnik Bartłomiej Pakulski, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkały w Lednogórze, urodzony w miejscu nieznanym, jak nieznanym jest to z kim był żonaty, imiona rodziców są nieznane, zmarł w Dominium Lednogóra w stodole Pana Brudzewskiego dnia 14 lutego 1882 roku o godzinie dziewiątej wieczorem.
Przybysławski wyjaśnił, że przekonał się o zasadności zgłoszenia.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Przybysławski
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie
(-) Obarski
Stwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Czerniejewo, 15 lutego 1882 roku
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie
(-) Obarski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2014, 16:23 
Offline

Dołączył(a): 02 lis 2011, 17:19
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam!
Czy mógłbym serdecznie prosić o tłumaczenie:
- aktu urodzenia Józefa Fischera:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1980/0/1/31/str/1/1/50/qc8chM8c8dS4jYwxiSmjjw/#tabSkany,
- aktu zgonu Marianny Hurysz:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/4/52/str/1/1/100/WgfYXDh1u-j4nLVexL7S8A/#tabSkany,
- aktu urodzenia Antoniego Nawrockiego:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/1/10/str/1/1/15/Cc-9TDVroQ4M9I5ziBet-g/#tabSkany.

_________________
Pozdrawiam
Kamil
Poszukuję: Perlik, Kampa, Kubasik, Ołtarzewski, Gogolik, Śmiłowski, Nawrocki, Niewiadomski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2014, 18:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
Kamil napisał(a):


1. Witkowo, 9 września 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, żona murarza Karolina Haszkiewicz z domu Fischer, zamieszkała w Witkowie, wyznania katolickiego, i zaświadczyła, że jej niezamężna córka Katarzyna Fischer, wyznania katolickiego, zamieszkała w Witkowie, urodziła w mieszkaniu zgłaszającej w Witkowie dnia 4 września 1884 roku o godzinie dziesiątej rano dziecko płci męskiej, któremu nadane zostało imię Józef. Zgłaszająca wyjaśniła, że była obecna przy porodzie Katarzyny Fischer.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła odręcznymi znakami.
+++
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie
(-) Fuchs


2. Obłaczkowo, 3 listopada 1890 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, robotnik kolejowy (?) Kazimierz Hurysz, zamieszkały we Wrześni, i zaświadczył, że Marianna Hurysz z domu Tomaszczyk, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chociczy, urodzona w miejscu nieznanym, zamężna ze zmarłym wymiernikiem Wawrzynem Huryszem, rodzice nieznani, zmarła w Chociczy w mieszkaniu gospodarza Stefana Łabińskiego (?) dnia 2 listopada 1890 roku o godzinie dziesiątej wieczorem. Zgłaszający wyjaśnił, że powziął informację z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Hurysz Kazmiesz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Petrick?


3. Kuszewo, 13 stycznia 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, stajenny Walenty Nawrocki, zamieszkały w Kłodzinie, wyznania katolickiego, i zaświadczył, że jego żona Marianna Nawrocka z domu Rogozinska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy zgłaszającym w Kłodzinie urodziła dnia 10 stycznia 1878 roku o godzinie szóstej rano dziecko płci męskiej, któremu zostało nadane imię Antoni.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył odręcznymi znakami.
+++
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Hundk?

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2014, 20:02 
Offline

Dołączył(a): 02 lis 2011, 17:19
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Wojciechu! Ogromne podziękowania za tak szybką reakcję i oczywiście jak zawsze bezinteresowną pomoc!

_________________
Pozdrawiam
Kamil
Poszukuję: Perlik, Kampa, Kubasik, Ołtarzewski, Gogolik, Śmiłowski, Nawrocki, Niewiadomski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 kwi 2014, 22:54 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Wojtku!
dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2014, 01:03 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Mam jeszcze jedną prosbę o tłumaczenie aktu zgonu Jakub Przybyslawski

http://szukajwarchiwach.pl/53/1844/0/4/ ... /#tabSkany skan 148 lewa strona



Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2014, 08:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
kadi13 napisał(a):
Mam jeszcze jedną prosbę o tłumaczenie aktu zgonu Jakub Przybyslawski

http://szukajwarchiwach.pl/53/1844/0/4/ ... /#tabSkany skan 148 lewa strona



Pozdrawiam


Czerniejewo, 23 grudnia 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, komornik Franciszek Budnia, zamieszkały w Lednogórze, i zaświadczył, że robotnik dniówkowy Jakub Przybysławski, lat 40, wyznania katolickiego, zamieszkały w Lednogórze, urodzony w Siemianowie, żonaty z Marią z domu Mikołajczak, syn zmarłego w Lednogórze robotnika dniówkowego Józefa Przybysławskiego i jego żony Józefy z domu Stolskiej, zmarł w Lednogórze w swoim mieszkaniu dnia 22 grudnia 1880 roku o godzinie siódmej wieczorem.
Budnia wyjaśnił, że osobiście przekonał się o konieczności zgłoszenia.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Frantz Budniak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2014, 09:12 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Wojtku wielkie dzięki za exspresowe tłumaczenie.

Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2014, 20:40 
Offline

Dołączył(a): 02 lis 2011, 17:19
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam! Czy mogę jeszcze uśmiechnąć się o tłumaczenie:
- aktu zgonu Marianny Perlik:
https://lh3.googleusercontent.com/-Cle5V0B2BhM/Uz8FORZ1qiI/AAAAAAAAAFo/9NdI63vWf2Y/w592-h789-no/Marianna+Perlik+-+akt+zgonu.JPG,
- aktu urodzenia Franciszki Perlik:
https://lh3.googleusercontent.com/-J5HRImnuAfE/Uz8FztiwERI/AAAAAAAAAGM/PPmU247aPmU/w592-h789-no/Franciszka+Perlik+-+akt+urodzenia.JPG,
- aktu małżeństwa Franciszka Dworackiego i Ewy Dąbek:
https://lh4.googleusercontent.com/--yqoCZxtyHk/Uz8JzaVmzII/AAAAAAAAAG4/uGYPjcUR4bY/w592-h789-no/Franciszek+Dworacki+i+Ewa+Dabek+-+akt+malzenstwa+1888.JPG
https://lh3.googleusercontent.com/-AYD8dcBAUYQ/Uz8KIcUDNII/AAAAAAAAAHg/W1DDaNs4FXc/w592-h789-no/Franciszek+Dworacki+i+Ewa+Dabek+-+akt+malzenstwa+1888+2.JPG.
Oczywiście z góry dziękuję za tłumaczenie

_________________
Pozdrawiam
Kamil
Poszukuję: Perlik, Kampa, Kubasik, Ołtarzewski, Gogolik, Śmiłowski, Nawrocki, Niewiadomski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2014, 21:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 lip 2012, 18:53
Posty: 90
Lokalizacja: Międzyrzecz
dobry wieczór :)
mam serdeczna prośbe o przetłumaczenie aktu zgonu mojego prapradziadka ze strony mojego ojca
Jan Szudra http://szukajwarchiwach.pl/53/1887/0/4/ ... /#tabSkany

1887/4/170, skan 206

Marlena Stopka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 00:37 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
marlena1206 napisał(a):

nr 202
Lwówek, 29 listopada 1901
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Franciszek Szudra zamieszkały w Bródkach i zgłosił, że jego ojciec, dożywotnik Jan Szudra, lat 58, wyznania katolickiego, zamieszkały Bródkach, urodzony w Łomnicy pow. Międzyrzecz, ożeniony z zamieszkałą w Bródkach Józefą z domu Smierzchała, syn zmarłych w Śliwnie pow. Grodzisk właściciela Józefa i Józefy małżeństwa Szudrów, dalsze dane nie są znane, zmarł w Bródkach dnia 29 listopada 1901 roku o godzinie 4 rano.
Zgłaszający wyjaśnił, że był obecny przy zgonie swojego ojca.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Franz Szudra
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Witam na forum WTG :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 08:11 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 lip 2012, 18:53
Posty: 90
Lokalizacja: Międzyrzecz
serdecznie dziękuję :) aż mi głupio,że zawracam głowę ale to dla mnie ważne. Dziękuję jeszcze raz :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 09:01 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
Kamil napisał(a):


1. Gniewkowo, 17 lipca 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby poprzez zaświadczenie urzędu wiejskiego w Godziębie, dożywotnik Jan Perlik, zamieszkały w Godziębie, i zaświadczył, że jego żona Marianna Perlik z domu Roszak, lat 65, wyznania katolickiego, zamieszkała w Godziębie, urodzona w Zdunach, żona zgłaszającego (rodzice nieznani), zmarła w Godziębie dnia 17 lipca 1877 roku o godzinie dziewiątej rano ze starości. (?)
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami.
+++ odręczne znaki Jana Perlika
Urzędnik stanu cywilnego
W zastępstwie
(-) Kraus?


2. Gniewkowo, 2 października 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby, komornik Józef Perlik, zamieszkały w Godziębie, wyznania katolickiego, i zaświadczył, że jego żona, Katarzyna Perlik z domu Pilarska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, urodziła w Godziębie dnia 1 października 1879 roku o godzinie piątej rano dziecko płci żeńskiej, któremu zostało nadane imię Franciszka.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jozef Perlik
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kowalski


3. Gniewkowo, 27 lipca 1888 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. parobek Franciszek Dworacki, wdowiec, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 16 listopada 1843 roku w Dulsku, powiat Inowrocław, zamieszkały w Suchatówce, syn zmarłego w Niemojewie (zawód nieczytelny) Jana Dworackiego i zmarłej w Karczynie (?) Franciszki z domu Nawrockiej;
2. wdowa Ewa Dombek z domu Perlik, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 24 grudnia 1844 roku w Godziębie, zamieszkała w Godziębie, córka zmarłego w Godziębie (zawód nieczytelny Jana Perlika i jego zmarłej w Godziębie żony Marianny z domu Rosiak.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. (zawód nieczytelny) Gottfried Stelter, znany co do osoby, lat 51, zamieszkały w Gniewkowie;
4. robotnik Józef Zielinski, znany co do osoby, lat 45, zamieszkały w Kolonii Wielowieś.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i
(komentarz nieczytelny, jednak chodzi o to, że podpisali się tylko świadkowie, a państwo młodzi opatrzyli odręcznymi znakami)
+++
+++
(-) Gottfried Stelter
(-) Józef Zielnik
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kraus

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 10:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Witam.
Moja prośba o przetłumaczenie aktu ślubu zawieruszyła się w ilości potrzebujących, rozumiem i dlatego ponawiam :
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Adama Rogackiego:
http://szukajwarchiwach.pl/11/736/0/2/5 ... ry13sjTsQQ
http://szukajwarchiwach.pl/11/736/0/2/5 ... WrjydoyurA

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 10:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
jagodziank60 napisał(a):


Pleszew, 2 czerwca 1890 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. gospodarz Adam Rogacki, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 22 marca 1867 roku w Kwilinie, powiat Słupca, gubernia Kalisz, zamieszkały w Kwilinie, syn gospodarza Jana Rogackiego i jego żony Rozalii z domu Drążek, obydwoje zamieszkałych i zmarłych w Kwilinie;
2. córka gospodarza Antonina Malesińska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 9 kwietnia 1873 roku w Zawidowicach, powiat Pleszew, zamieszkała w Zawidowicach, córka gospodarza Wojciecha Malesińskiego i jego żony Marii z domu Koniecznej, zamieszkałych w Zawidowicach.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gospodarz Marcin Skowroński, znany co do osoby, lat 57, zamieszkały w Zawidowicach;
4. gospodarz Józef Malesiński, znany co do osoby, lat 52, zamieszkały w Zawidowicach.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Adam Rogacki
(-) Antonina Rogacka ur Malesinska
(-) Marcin Skowroński
(-) Jozef Malesinski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Jewasinski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 13:08 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2014, 19:08
Posty: 165
bardzo proszę o odczyt

http://szukajwarchiwach.pl/11/741/0/4/2 ... SUuXXtGtjA

_________________
Pozdrawiam Anna .
poszukuję akt.zgonu Antoniusz Wieczorek ur,-1780 - Głuchowo

Laurentius Wieczorek ,ur -1851-Głuchowo

Stelmaszyk -Brodnica ,Dolsk-okolice
Stempiński -Pokrzywnica ,Brzóstownia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 13:30 
Offline

Dołączył(a): 28 wrz 2008, 14:43
Posty: 195
Lokalizacja: Żerków
Czy ktoś może odczytać zawód Wojciecha ? Władek
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/772/0 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 13:35 
Offline

Dołączył(a): 28 wrz 2008, 14:43
Posty: 195
Lokalizacja: Żerków
I tegoż samego Wojciecha zawód na tym skanie.Władek
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/772/0 ... 5#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 13:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2010, 03:28
Posty: 84
kutscher-woźnica

_________________
Pozdrawiam
Leszek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 14:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 wrz 2013, 07:54
Posty: 667
Lokalizacja: Koszuty / Środa / Śrem
anuleczka2222 napisał(a):


Przygodzice, 30 października 1901 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, żona robotnika dniówkowego Anna Fluder z domu Świtała, zamieszkała w Chynowej-Pustkowiu, i zaświadczyła, że jej mąż, robotnik dniówkowy Jan Fluder, lat 57, wyznania katolickiego, zamieszkały w Chynowej-Pustkowiu, urodzony w Kotłowie, powiat Ostrzeszów, syn gospodarza Marcina Fludra i jego żony Katarzyny nieznanego nazwiska, obydwoje zmarłych w Kotłowie, zmarł w Chynowej-Pustkowiu w swoim mieszkaniu dnia 29 października 1901 roku o godzinie pierwszej po południu.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszającej opatrzono jej odręcznymi znakami.
+++
Urzędnik stanu cywilnego
podp. Droszcz
Stwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Przygodzice, 30 października 1901 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Droszcz

_________________
Pozdrawiam
Wojciech

***


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 14:14 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2011, 15:56
Posty: 94
Bardzo proszę o odczytanie przyczyny zgonu: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d2e ... 3b481.html

Pozdrawiam,
Monika

_________________
Koperscy, Suwalińscy, Wróblewscy - Kostrzyn
Szubert, Biernaccy, Lądyszkowscy - Pobiedziska
Wnuk, Szweda - Bługowo
Kucal, Jarończyk - Mąkoszyn
Ochman, Gruchot - Sadlno
Napiórkowscy, Popielarz, Zbierscy, Małeccy - Kramsk, Kościelec, Krzymów


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 14:25 
Offline

Dołączył(a): 02 lis 2011, 17:19
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Wojtku! Dzięki Tobie udaje mi rozwiązywać kolejne zagadki rodzinne. Serdecznie dziękuję.

_________________
Pozdrawiam
Kamil
Poszukuję: Perlik, Kampa, Kubasik, Ołtarzewski, Gogolik, Śmiłowski, Nawrocki, Niewiadomski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 15:24 
Offline

Dołączył(a): 13 sty 2014, 19:08
Posty: 165
Wojtku bardzo Ci dziękuje .

Pozdrawiam Anna .

_________________
Pozdrawiam Anna .
poszukuję akt.zgonu Antoniusz Wieczorek ur,-1780 - Głuchowo

Laurentius Wieczorek ,ur -1851-Głuchowo

Stelmaszyk -Brodnica ,Dolsk-okolice
Stempiński -Pokrzywnica ,Brzóstownia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 16:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Witam.
Wojciechu, bardzo serdecznie dziękuję za błyskawiczne tłumaczenie aktu ślubu Adama Rogackiego.

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 17:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 lut 2010, 11:42
Posty: 178
Lokalizacja: Poznań
Moniko!
Odczytałam HerzSlappenentzundung,- ale jak to fachowo przetłumaczyć ?
Serdecznie pozdrawiam - Izabella


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 17:11 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2011, 15:56
Posty: 94
Izabello, bardzo dziękuję! :D
Znalazłam, że Herzklappenentzündung to zapalenie zastawek. Porównałam, jak w tym dokumencie pisane jest małe "k" - właśnie tak, jak w tym wyrazie - więc to nie wielkie "s". ;)

Dziękuję i pozdrawiam,
Monika

_________________
Koperscy, Suwalińscy, Wróblewscy - Kostrzyn
Szubert, Biernaccy, Lądyszkowscy - Pobiedziska
Wnuk, Szweda - Bługowo
Kucal, Jarończyk - Mąkoszyn
Ochman, Gruchot - Sadlno
Napiórkowscy, Popielarz, Zbierscy, Małeccy - Kramsk, Kościelec, Krzymów


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2014, 23:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
Proszę o tłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/53/1858/0/1/ ... RoC0YyPhSQ
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1857/ ... sWCvEshd9Q
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1857/ ... 5N0eDz_CWA
Józef Pierzyński,Karolina Palicka,Kurowo.
Z góry dziękuję.

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 08:33 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:


http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/de6 ... c8ca5.html

Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 09:03 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie adnotacji w poniższej metryce:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1887/0/4/ ... bHTCAUWx9A
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 10:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witam serdecznie!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu: Andrzej Szermer Buk 1884.
Za pomoc z góry dziękuję !
Krzysztof.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d41 ... e5e51.html

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 14:42 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
AGA KOZA napisał(a):

nr 3
Grodzisk, dnia 8 stycznia 1875
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Józef Pierzyński zamieszkały w Kurowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Karolina Pierzyńska z domu Palicka, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Kurowie, w jego mieszkaniu, dnia 3 stycznia 1875 roku, o szóstej rano urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jan.
Pierzyński wyjaśnił, że był obecny przy porodzie Karoliny Pierzyńskiej
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Neugebauer

nr 237
Grodzisk, dnia 20 czerwca 1878
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Józef Pierzyński zamieszkały w Kurowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Karolina Pierzyńska z domu Palicka, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Kurowie, w jego mieszkaniu, dnia 14 czerwca 1878 roku, o siódmej po południu urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Władysław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Pierzynski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 188
Grodzisk, dnia 7 czerwca 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Józef Pierzyński zamieszkały w Kurowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Karolina Pierzyńska z domu Palicka, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Kurowie, w jego mieszkaniu, dnia 3 czerwca 1881 roku, o pierwszej po południu urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Franciszek.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Zedler

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 15:58 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
dziadek-1969 napisał(a):

nr 60
Chociszewice, 14 września 1898
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby gospodarz Mikołaj Zaremba zamieszkały w Siedlcu pow. Gostyń i zgłosił, że dożywotnica Franciszka Walorska z domu Liberek, lat 80, wyznania katolickiego, zamieszkała w Siedlcu, urodzona w Siedlcu, zamężna ze zmarłym przed ca 6 laty Jakubem Walorskim, córka już zmarłych gospodarzy, małżeństwa Liberków (bliżej nieznani), zmarła dnia 12 września 1898 roku o jedenastej wieczorem.
Zgłaszający wyjaśnił, że o zgonie jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Nikolaus Zaremba
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 16:00 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
gen_kg napisał(a):
Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie adnotacji w poniższej metryce:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1887/0/4/ ... bHTCAUWx9A

Na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Pniewach wniesiono sprostowanie, że zmarłą była owdowiała Musial, lat 67, i że jej matka nosiła imię Józefa.
Lwówek, dnia 26 sierpnia 1916
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 16:04 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
cristovoro napisał(a):
Witam serdecznie!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu: Andrzej Szermer Buk 1884.
Za pomoc z góry dziękuję !
Krzysztof
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d41 ... e5e51.html

nr 123
Buk, 10 czerwca 1884
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez rzeźnika Ignacego Sorkowskiego z Buku, fornal Jan Nowak zamieszkały w folwarku probostwa, w Wielkiej Wsi i zgłosił, że robotnik dniówkowy Andrzej Szermer, lat 62 i 6 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wielkiej Wsi, urodzony w Gluponiu pow. Buk, od 38 lat żonaty z Magdaleną Ratayczak, syn zmarłych małżeństwa Szermerów, robotnika dniówkowego Franciszka i Franciszki nieznanego nazwiska, zmarł dnia 9 czerwca 1884 roku o piątej po południu.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Nowak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 16:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Serdecznie dziękuję Wojciechu za przetłumaczenie!

Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 kwi 2014, 19:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
:) Wojtku,bardzo ,bardzo dziękuję Ci za przetłumaczenie aktu.Wszystko pasuje tylko,że zięć źle podał imiona rodziców Andrzeja,a miał prawo nie wiedzieć.Tyle też,że Andrzej się ,,zmanierował",Jego ojciec był kowalem.
Dziękuję i serdecznie pozdrawiam:
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 kwi 2014, 10:33 
Offline

Dołączył(a): 20 lut 2014, 11:03
Posty: 92
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/410/0 ... -acZcKUaNQ


Z góry serdecznie dziękuję za pomoc
Irena


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 63 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL