Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 gru 2024, 06:22

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 28 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Ratajczak - Buk
PostNapisane: 30 kwi 2018, 17:20 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia, braci, synów Stanisława Ratajczaka i Józefy Poprawa:

akt nr 3/1877 - Paweł Ratajczak:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/1 ... 4vKfa38kYw


akt nr 301/1881 - Szczepan (Stefan) Ratajczak:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/1 ... pJUDCrgPkQ

Dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2018, 04:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2309
Lokalizacja: Poznań
Nr 3. Buk, dnia 5 stycznia 1877 roku. Przed tutejszym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby chałupnik Stanisław Ratajczak, zamieszkały w Szewce , wyznania katolickiego i oświadczył, że jego żona, Józefa Ratajczak z domu Poprawa, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szewce, urodziła w Szewcach w ich mieszkaniu dnia 5 stycznia 1877 o godzinie siódmej rano, dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Paul.
Powyższe własnoręcznym podpisem potwierdził zgłaszający Stanisław Ratajczak


Nr 3. Buk, dnia 19 grudnia 1881 roku. Przed tutejszym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby robotnik dniówkowy Stanisław Ratajczak, zamieszkały w Szewce , wyznania katolickiego i oświadczył, że jego żona, Józefa Ratajczak z domu Poprawa, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szewce ze zgłaszającym, urodziła w Szewcach w ich mieszkaniu dnia 18 grudnia 1881 o godzinie pierwszej przed południem, dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stephan.
Powyższe własnoręcznym podpisem potwierdził zgłaszający Stanisław Ratajczak

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2018, 10:37 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

uprzejmie dziękuję za przetłumaczenie powyższych aktów urodzenia.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 maja 2018, 08:31 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

akt nr 21/1879 - Antoni Skotarek i Agnieszka Kasperczak:

cz. 1
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/3 ... Jcn80fU6RA

cz.2
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/3 ... jYwxiSmjjw

Dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 maja 2018, 09:07 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

ponawiam swoją prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

akt nr 21/1879 - Antoni Skotarek i Agnieszka Kasperczak:

cz. 1
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/3 ... Jcn80fU6RA

cz.2
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/3 ... jYwxiSmjjw

Dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2018, 04:05 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 21
Buk, dnia 31 maja 1879
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. rządca Antoni Skotarek znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 10 czerwca 1820 roku w Wojnowicach pow. Buk, zamieszkały w Wojnowicach pow. Buk, syn rządcy Andrzeja Skotarka i jego żony Katarzyny z domu Kaczmarek małżeństwa Skotarków zmarłych w Wojnowicach
2. wdowa Agnieszka Feliksiak z domu Kasperczak znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 21 stycznia 1829 roku w m. Porażyn pow. Buk, zamieszkała w Urbanowie, córka wyrobnika Walentego Kasperczaka zmarłego w Urbanowie i jego żony Reginy z domu Feiffer zmarłej w Wojnowicach
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gospodarz Jakub Kowalczyk znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Wojnowicach pow. Buk
4. gospodarz Tomasz Skotarek, znany co do osoby, lat 56, zamieszkały w Wojnowicach pow. Buk
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczeni opatrzyli odręcznymi znakami, pozostali podpisali
(-) + + + odręczne znaki Antoniego Skotarka
(-) + + + odręczne znaki Agnieszki Feliksiak zamężnej Skotarek z domu Kasperczak
(-) Jakub Kowalczyk
(-) Tomasz Skotarek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Burmistrz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2018, 08:58 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry

Dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 cze 2018, 21:33 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia:

akt nr 19/1874:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1834/0/1 ... -ecs4zal7A

akt nr 248/1879:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/1 ... muyz1fOsrA


Dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 maja 2019, 13:04 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia:

akt nr 19/1874:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1834/0/1 ... -ecs4zal7A

akt nr 248/1879:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/1 ... muyz1fOsrA


Dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2019, 04:32 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 19
Buk, dnia 8 listopada 1874 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby komornik Stefan/Szczepan Kaczmarek, zamieszkały Wojnowice, wyznania katolickiego i zgłosił, że jego żona, Katarzyna Kaczmarek z domu Kacprzak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Wojnowicach, dnia 2 listopada 1874 roku o ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Marcin.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 248
Buk, dnia 21 października 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się znana co do osoby służąca Marianna Feliksiak zamieszkała Niegolewie, wyznania katolickiego i zgłosiła, że ona niezamężna, w Niegolewie, w swoim mieszkaniu, dnia 17 października 1879 roku o ósmej rano, urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Stanisława.
Przy jej połogu była obecna komorniczka Makowska.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła trzema znakami krzyża
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2019, 06:26 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

bardzo dziękuję za tłumaczenie

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 cze 2019, 10:02 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia z 1875 roku:

akt nr 184:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1834/0/1 ... wXmnC0JXqQ

akt nr 190:

https://szukajwarchiwach.pl/53/1834/0/1 ... 5N0eDz_CWA


Uprzejmie dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2019, 07:39 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

nie wiem dlaczego nie wczytuje tych samych plików z portalu "Szukaj w archiwum" (moja prośba o tłumaczenie tych samych plików z 5 czerwca)
dlatego umieściłem je w Fotosiku

proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia z 1875 roku:

akt nr 184:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f3b7453ede33e75e

akt nr 190:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/77420bad1077c739

Uprzejmie dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2019, 09:49 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 184
Buk, dnia 16 listopada 1876
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby chałupnik Szczepan Ratajczak zamieszkały Łagwy, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Józefa Ratajczak z domu Wencel, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Łgawach, dnia 11 listopada 1876 roku, o jedenastej przed południem urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Marcin.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Szczepan Ratajski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 190
Buk, dnia 23 listopada 1875
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Jan Ratajczak zamieszkały Szewce, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Regina Ratajczak z domu Wawrzyniak, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Szewcach, dnia 20 listopada 1875 roku, o dziesiatej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Katarzyna.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2019, 13:19 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

Bardzo dziękuję za szybkie tłumaczenie.

Pozdrawiam serdecznie

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 sie 2019, 18:34 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie trzech aktów zgonu rodzeństwa Ratajczaków z 1906 roku:

Julianna, akt 183:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/4 ... Tm7Wqgq2KA

Stanisław, akt 188:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/4 ... sI2I_WcoFQ

Walenty, akt 215:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/4 ... HB-BQDiQqw

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2019, 12:27 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie trzech aktów zgonu rodzeństwa Ratajczaków z 1906 roku:

Julianna, akt 183:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/93611754fc8577ea

Stanisław, akt 188:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9f870f90d4b088de

Walenty, akt 215:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3cc46770984a66c0

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 sie 2019, 18:48 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

ponownie proszę o przetłumaczenie trzech aktów zgonu rodzeństwa Ratajczaków z 1906 roku:

Julianna, akt 183:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/93611754fc8577ea

Stanisław, akt 188:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9f870f90d4b088de

Walenty, akt 215:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3cc46770984a66c0
Z góry dziękuję.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 sie 2019, 05:54 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 183
Buk, dnia 22 października 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Melchior Ratajczak zamieszkały Wojnowice, i zgłosił, że Julianna Ratajczak, lat 9, wyznania katolickiego, zamieszkały Wojnowice, urodzona Wojnowice, córka zgłaszającego i jego żony Marianny z domu Feliksiak, zmarła w Wojnowicach, w jego mieszkaniu, dnia 19 października 1906 roku o jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Majcher Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 188
Buk, dnia 22 października 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Melchior Ratajczak zamieszkały Wojnowice, i zgłosił, że Stanisław Ratajczak, lat 5, wyznania katolickiego, zamieszkały Wojnowice, urodzony Wojnowice, syn zgłaszającego i jego żony Marianny z domu Feliksiak, zmarł w Wojnowicach, w jego mieszkaniu, dnia 24 października 1906 roku o ósmej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Majcher Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 215
Buk, dnia 19 listopada 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Melchior Ratajczak zamieszkały Wojnowice, i zgłosił, że Walenty Ratajczak, 1 rok, wyznania katolickiego, zamieszkały Wojnowice, urodzony Wojnowice, syn zgłaszającego i jego żony Marianny z domu Feliksiak, zmarł w Wojnowicach, w jego mieszkaniu, dnia 17 listopada 1906 roku o jedenastej południem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Majcher Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 sie 2019, 11:59 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

bardzo dziękuję za przetłumaczenie interesujących mnie aktów metrykalnych.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 wrz 2019, 12:54 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów urodzenia z 1912 roku:

Anny Ratajczak - akt nr 173:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9db2a68150462295

i Stefana Ratajczaka - akt nr 308:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/65c5f1af57a369f9

Z góry dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 wrz 2019, 13:15 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 173
Buk, dnia 12 lipca 1912
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Melchior Ratajczak, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wojnowicach, i zgłosił, że jego żona Marianna z domu Feliksiak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Wojnowicach, w jego mieszkaniu, dnia 10 lipca 1912 roku o szóstej rano urodziła dziewczynkę której nadano imię Anna.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Melchior Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 308
Buk, dnia 23 grudnia 1912
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Szczepan Ratajczak, wyznania katolickiego, zamieszkały w Dobieżynie, i zgłosił, że jego żona Anna z domu Adamczak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Dobieżynie, w jego mieszkaniu, dnia 22 grudnia 1912 roku o czwartej po południu urodziła chłopca któremu nadano imię Stefan/ Szczepan.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Szczepan Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 wrz 2019, 14:27 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

bardzo serdecznie dziękuję za ekspresowe tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 sty 2023, 23:08 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Ratajczaka z 1911 roku.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/bdd7079f035f494f

Z góry dziękuję

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 sty 2023, 22:59 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 136
Buk, dnia 11 października 1911
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby Melchior Ratajczak zamieszkały Wojnoowice i zgłosiła że, robotnik Stanisław Ratajczak, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkały Szewce, urodzony Ceradz Kościelny pow. Poznań Zachód, ożeniony z Antoniną Borowiak zamieszkałą Szewce, syn nieznanych rodziców, oboje zmarłych, zmarł w Szewcach dnia 11 października 1911 o trzeciej w nocy, i że on o zgonie Stanisława Ratajczaka jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Majcher Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Priebe

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sty 2023, 13:55 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dzień dobry,

serdecznie dziękuję.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sty 2023, 19:22 
Offline

Dołączył(a): 21 kwi 2014, 08:11
Posty: 208
Przypuszczalnie to ślub owego Stanisława:

Urząd Stanu Cywilnego Buk, wpis 39 / 1894
Stanislaus Ratajski alias Ratajczak (ur. 1839) 100%
ojciec: Felix , matka: Agatha Bartkowiak
Catharine Borowiak (ur. 1858) 100%
ojciec: Andreas , matka: Catharine Rossa

Feliks i Agata to moi 4xpradziadkowie.

Pozdrawiam.
- Leszek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2023, 17:27 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 487
Dziękuję,

odpowiedź wysłałem na Pańskiego maila.

Proszę o kontakt.

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 28 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 28 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL