Witam , oto tłumaczenia; Nr 35 Mikstat 16 Kwietnia 1917 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby mieszczanin - rolnik Piotr Joks zamieszkały w Mokstat, i zgłosił,że dożywotniczka-wdowa MARIANNA JOKS z domu SIENKIEWICZ, jego Matka lat 82, 2 Miesiące 19 Dni, wyznania katolickiego zamieszkała w Mikstat, urodzona w Mikstat Córka mieszczanina-rolnika Rochus Sienkiewicz i jego zony Agnes z domu Domanska w Mikstat w mieszkaniu dnia 14 Kwietnia 1917 roku o godzinie 9 z rana zmarła. Przeczytano, potwierdzono i podpisano Peter Joks Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis
*** ur.25/ 1835
Nr 45 Mikstat 30 Kwietnia 1917 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby mieszczanin rolnik Stanisław Fabrowski zamieszkały Mikstat i zgłosił,że MARIAN FABROWSKI 1 Rok 3 Miesiące, wyznania katolickiego zamieszkały w Mikstat, urodzony w Mikstat Syn zgłaszającego i jego zony Julianny z domu Joks w Mikstat w jego mieszkaniu, dnia 30 Kwietnia 1917 roku o godzinie 6 z rana zmarł. Przeczytano, potwierdzono i podpisano Stanisław Fabrowski Urzędnik tanu Cywilnego W zastępstwie (-) podpis
_________________ Pozdrawiam Marek
*Dum tempus habemus, operemur bonum.
|