Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 24 paź 2019, 03:04

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 20 wrz 2019, 20:36 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2013, 22:34
Posty: 16
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie dopisku na drugiej stronie aktu ślubu. Prawdopodobnie chodzi o daty śmierci małżonków, ale na tym forum są ludzie, którzy rozwieją moje wątpliwości a ponadto mam nadzieję dokładnie określą i przyporządkują daty.
link: https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/ ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 wrz 2019, 08:34 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 3679
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Wilhelm ur. 9.7.13, zawarł pierwsze małżeństwo 12.3.43 w USC ?__? nr 19/43
mąż zmarł 7.10.43 w ?__? USC Odolanów nr 136/43


Nazwy miejscowości są dla mnie tajemnicą :?

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 wrz 2019, 20:03 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2013, 22:34
Posty: 16
Dziękuję bardzo za pomoc. Jeżeli chodzi o nazwę miejscowości, to intuicja (pochodzę z okolic Odolanowa) podpowiada mi, że to Eisenweiler, czyli nazwa Garek w czasie okupacji. W tej miejscowości urodził się zarówno Martin Waldeck jaki jego syn Wilhelm, o których jest mowa w przypisie.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 72 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL