Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 26 gru 2024, 13:14

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 07 maja 2021, 12:49 
Offline

Dołączył(a): 26 lut 2016, 16:14
Posty: 18
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu notatki po niemiecku przy akcie małżeństwa Józefa Matczaka z 1911 roku.

Parafia: Łódź NMP
Akt Nr. 410
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1562d&sy=1911&kt=4&plik=410-411.jpg#zoom=1&x=0&y=422

Z góry bardzo dziękuję :)

Pozdrawiam,
Rafał


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 maja 2021, 14:42 
Offline

Dołączył(a): 23 gru 2018, 14:21
Posty: 3
Witam Rafał

do notatki po lewej stronie


Der Josef Matczak
ist am 21 September 41
in L-Stadt verstorben (Nr:7173/1941
St.A. Litzmannstadt.
L-stadt, d.20.November 1941
Der Standesbeamte.
In Vertretung
(-) Knippenköther
L.Stad, d. 21. IX.1942
Das Amstgericht
Justizinspektor
Als Urkundsbeamter
Der Geschäftsstelle
Vermerk: 2903/42

Josef Matczak
jest 21 września 41
zmarł w L-Stadt (nr: 7173/1941
St. A. Litzmannstadt.
L-City, 20 listopada 1941
Rejestrator
W reprezentacji
(-) Knippenköther
L. Stad, zm. 21. IX.1942
Sąd rejonowy
Inspektor sądowy
Jako pracownik
gabinet
Uwaga: 2903/42

Pozdrawiam,
Sandra


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 maja 2021, 10:36 
Offline

Dołączył(a): 26 lut 2016, 16:14
Posty: 18
Bardzo dziękuję za pomoc :)

Pozdrawiam,
Rafał


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 38 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL