Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 10 paź 2024, 09:23

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 07 cze 2014, 02:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1204
woj napisał(a):
Krystyna z Kujaw napisał(a):
"Leider traten dem die Wühlereien beschränkter Diener der Kirche öfter entgegen, so in Kwieciszewo nach Angabe des Bürgermeisters Molinski die des Predigers Neander, obwohl das kleine Städtchen unmöglich 2 Schulen erhalten konnte."
Wg informacji burmistrza Molinskiego, niestety przeciwko temu w Kwieciszewie tak kierowały się (zwracały się )często machinacje (intrygi) konserwatywnych sług kościoła, kaznodziei Neandera, chociaż w tym małym miasteczku dwie szkoły nie mogły się ostać (nie miały racji bytu).

Bardzo dziękuję i pozdrawiam

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 cze 2014, 16:25 
Offline

Dołączył(a): 01 cze 2014, 19:00
Posty: 2
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu ( nr 6 ); link
http://szukajwarchiwach.pl/89/195/0/1/6 ... /#tabSkany

Z góry dziękuję i pozdrawiam:
Małgorzata.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 cze 2014, 18:38 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 6
Chobienice, dnia 27 marca 1896 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Maciej Piter, zamieszkały w Godziszewie i zgłosił, że robotnik Antoni Piter lat 26, wyznania katolickiego, zamieszkały w Godziszewie, urodzony w Kiełpinie, stanu wolnego, syn zgłaszającego i jego żony Rozalii z domu Weber, zmarł w Godziszewie, dnia 27 marca 1896 o trzeciej po południu.
Maciej Piter wyjaśnił. że był obecny przy zgonie Antoniego Pitera.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Maciej Piter
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kolicki
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Chobienice, dnia 27 marca 1896 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kolicki

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 12:38 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 956
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie.
Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu:

USC Wierzeja, rok 1884
Jan Pakuła - Katarzyna Szalczyk

linki;
http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/3/ ... ROeTH65Btg
http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/3/ ... rxaAHfEGzg

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 13:00 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 956
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam ponownie. Proszę o jeszcze jedno tłumaczenie aktu ślubu:
USC Stare Bojanowo (AP Leszno) rok 1888.
Ignacy Ratajczak- Petronela Judek

linki:
http://szukajwarchiwach.pl/34/444/0/2.1 ... FF3PNvsoAg
http://szukajwarchiwach.pl/34/444/0/2.1 ... NqQlYqjaFQ

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 15:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):

Nr 24
Sędziny, dnia 8 listopada 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.parobek Jan Pakuła, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 5 grudnia 1862 roku w m. Godziszczko pow. Szamotuły, zamieszkały w m. Grodziszczko. syn robotnika dniówkowego Wojciecha Pakuła i jego zony Marianny z domu Jabłońska oboje zamieszkali w m. Grodziszczko
2.Katarzyna Szalczyk, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 27 września 1863 roku w m. Wierzeja pow. Szamotuły, zamieszkała w m. Grodziszczko, córka zmarłego w m. Grodziszczko robotnika dniówkowego Bartłomieja Szalczyk i jego zony Doroty z domu Klahr zamieszkałej w m. Grodziszczko
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.robotnik dniówkowy Michał Klapa, znany co do osoby, lat 36, zamieszkały w Sędzinach
4.robotnik dniówkowy Józef Słabolepszy, znany co do osoby, lat 77, zamieszkały w Sędzinach
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i przez nr 1, nr 2 i nr 3 podpisano, a przez nr 4 z powodu niepiśmienności jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) Jan Pakuła
(-) Katarzyna Pakuła z domu Szalczyk
(-) Michał Klapa
(-) odręczne znaki +++ Józefa Słabolepszego
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Fleischer

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 15:41 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):

Nr 3
Wonieść, dnia 11 lutego 1888 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.parobek od koni Ignacy Ratajczak, rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście służącego Jana Krupinskiego , wyznania katolickiego, urodzony dnia 17 lipca 1864 roku w m. Chrzan, zamieszkały w m. Przysieka Niemiecka, syn w m. Ponin żyjącego robotnika Jakuba Ratajczak i jego w m. Chrzan zmarłej żony Franciszki z domu Marek
2.Petronela Judek, rozpoznana co do osoby przez znanego osobiście służącego Jana Krupinskiego, wyznania katolickiego 23 maja 1864 roku w m. Przystanki pow. Szamotuły, zamieszkała w m. Przysieka niemiecka, córka w m. Roszczki pow. Szamotuły żyjącego robotnika Mateusza Judek i jego zmarłej zony Agnieszki z domu Guzik ostatnio zamieszkałej w m. Duszniki pow. Szamotuły
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.służący Jan Krupinski, znany co do osoby, lat 48, zamieszkały w m. Brzeziny (folwark)
4.leśniczy Piotr Kurasiak, znany co do osoby, lat 28, zamieszkały w m. Brzeziny (folwark)
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ignacy Ratayczak
(-) Petronella Ratajczak z domu Judek
(-) Jan Krupiński
(-) Piotr Kurasiak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Zumelski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 15:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 188
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Witam,
poproszę o tłumaczenia
akt małż.
http://szukajwarchiwach.pl/89/201/0/1/6 ... /#tabSkany

akt małż.
http://szukajwarchiwach.pl/89/201/0/1/8 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/89/201/0/1/8 ... /#tabSkany

akt małż.
http://szukajwarchiwach.pl/89/201/0/1/6 ... /#tabSkany

Z góry serdeczne dziękuję :)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 19:15 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 956
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Jurku, serdecznie dziękuję za tłumaczenie. :)

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 cze 2014, 22:11 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Bardzo proszę o przetłumaczenie,:
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany
hhttp://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3. ... /#tabSkany
ttp://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3.1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3.1 ... /#tabSkany
Pozdrawiam chętnych do przetłumaczenia powyższych aktów
Grażyna bujakiewicz

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 cze 2014, 14:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 339
Lokalizacja: Lubocześnica
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie fragmentu aktu zgonu?
http://pl.tinypic.com/r/1gszdc/8
Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 cze 2014, 15:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 188
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Bardzo proszę o tłumaczenie
akt zgonu 1884, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
akt zgonu 1883, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
akt zgonu 1879, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
ciekawa jestem , czy to chodzi o tę samą osobę ...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 cze 2014, 16:23 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
bozenawoj6 napisał(a):

Nr 7
Kębłowo, dnia 10 maja 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. młynarz Antoni Wojciechowski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, dnia 15 marca 1860 roku w Biskupicach pow. Śmigiel, zamieszkały w Perkowie, syn właściciela Jana Wojciechowskiego i jego żony Marianny z domu Włódarczyk zamieszkałych w Perkowie
2. Anna Rozynek, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 4 lipca 1876 roku w Grodzisku, zamieszkała w Kębłowie, córka kupca Wojciecha Rozynka i jego żony Cecylii z domu Żygalska zamieszkałych w Kębłowie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. budowniczy maszyn Robert Marcinowski, znany co do osoby, lat 25, zamieszkały w Kębłowie
4. murarz Franciszek Rozynek, znany co do osoby, lat 25, zamieszkały w Kębłowie.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Anton Wojciechowski
(-) Anna Wojciechowska ur. Rozynek
(-) Robert Marcinowski
(-) Franciszek Rozynek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kowalski
Nr 16
Kębłowo, dnia 24 października 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik Stanisław Wawrzyniec Żygalski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, dnia 3 sierpnia 1857 roku w Kębłowie, zamieszkały w Kębłowie, syn zmarłego rolnika mieszczanina Marcina Żygalskiego i jego żony Antoniny z domu Kubicka zamieszkałych w Kębłowie
2. córka mieszczanina Franciszka Rogozińska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 27 stycznia 1857 roku w Kębłowie, zamieszkała w Kębłowie, córka zmarłego rolnika mieszczanina Szczepana Rogozińskiego i jego żony Marcjanny z domu Wróblewicz zamieszkałych w Kębłowie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. rolnik mieszczanin Karol Walkowiak, znany co do osoby, lat 43, zamieszkały w Kębłowie
4. robotnik dniówkowy Ludwik Zboralski, znany co do osoby, lat 24, zamieszkały w Wroniawy pow. Babimost.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i przed przyjęciem skreślono słowo "und" w trzecim wierszu i podpisano
(-) Wawrzyniec Żygalski
(-) Franciszka Żygalska ur. Rogozińska
(-) Karol Walkowiak
(-) Ludwik Zboralski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kowalski

Nr 8
Kębłowo, dnia 24 stycznia 1899 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. owczarz Władysław Zygmanowski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, dnia 13 maja 1877 roku w Trzcinicy pow. Śmigiel, zamieszkały w Bytomiu Górny Śląsk, syn zmarłego właściciela Antoniego Zygmanowskiego i jego żony Katarzyny z domu Gaycz zamieszkałych w Trzcinicy
2. Cecylia Żygalska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 13 maja 1877 roku w Kębłowie, zamieszkała w Kębłowie, córka właściciela Alberta Żygalskiego i jego żony Marianny z domu Rogozińska zamieszkałych w Kębłowie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. dożywotnik Stanisław Rogoziński, znany co do osoby, lat 70, zamieszkały w Kębłowie
4. właściciel Franciszek Molicki, znany co do osoby, lat 52, zamieszkały w Kębłowie Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Władysław Zygmanowski
(-) Cecylia Zygmanowska ur.Żygalska
(-) Stanisław Rogozinski
(-) Franciszek Molicki
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kowalski

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 cze 2014, 16:42 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Dzinuch napisał(a):
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie fragmentu aktu zgonu?
http://pl.tinypic.com/r/1gszdc/8

urodzona w Gnieźnie, wdowa po robotniku dniówkowym Michale Zdradzińskim, tu zmarłym
( innych danych rodzinnych zmarłej nie można określić)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 cze 2014, 17:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bozenawoj6 napisał(a):
Bardzo proszę o tłumaczenie
akt zgonu 1884, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
akt zgonu 1883, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
akt zgonu 1879, Julianna Sznyra , małżonek Peter Leisner
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany
ciekawa jestem , czy to chodzi o tę samą osobę ...

W żadnym z tłumaczonych aktów nie ma zapisanego zgonu Julianny.
Przekonaj się sama... :wink:

Nr 75
Przemęt, dnia 10 listopada 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Piotr Leissner, zamieszkały w Olejnicy i zgłosił, że Julianna Leissner z domu Schnyrra, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w jego mieszkaniu w Olejnicy dnia 10 listopada tego roku przed południem o godzinie ósmej urodziła dziecko płci męskiej i ze to dziecko zmarło w czasie porodu
(Stojących obok 19 wersów skreślono)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Peter Leissner
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Fr. Bartsch

Nr 50
Przemęt, dnia 11 sierpnia 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby zamężna Weronika Leissner, zamieszkała w Olejnicy i zgłosiła, że Julianna Leissner z domu Schnyrra, wyznania katolickiego, żona chałupnika Piotra Leisner wyznania katolickiego, zamieszkała w mieszkaniu swojego męża, w Olejnicy dnia 11 sierpnia tego roku po południu o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci żeńskiej i ze to dziecko zmarło w czasie porodu
(Stojących obok 19 wersów skreślono)
Weronika Leisner wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie Julianny Leisner.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Weronika Leisner
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Fr. Bartsch

Nr 40
Zaborowo, dnia 16 sierpnia 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Piotr Leissner, zamieszkały w Olejnicy i zgłosił, że Julianna Leisner z domu Sznyra, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w jego mieszkaniu w Olejnicy dnia 15 sierpnia tego roku przed południem o godzinie drugiej urodziła dziecko płci męskiej i ze to dziecko zmarło w czasie porodu
(Stojących obok 19 wersów skreślono)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Leissner
Urzędnik Stanu Cywilnego
obwodu Przemęt
(-) Nowak
Nazwisko zgłaszającego brzmi Leisner
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Fr. Bartsch

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 12:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bugakg napisał(a):

Nr 33
Kościan, dnia 3 maja 1900 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby wdowa po chałupniku Małgorzata Przybecka z domu Kupka, zamieszkała w Kobylnikach i zgłosiła, ze jej ojciec rencista Ignacy Kupka, wdowiec, lat 79 i 10 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kobylnikach przy zgłaszającej, urodzony w Kobylnikach dwa razy żonaty : z Konstancją z domu Sikora i Marianną z domu Nowak, syn zmarłych w Kobylnikach gospodarza Andrzeja i Teresy z domu Turek małżonków Kupka, zmarł w Kobylnikach w mieszkaniu zgłaszającej dnia 3 maja 1900 roku przed południem o godzinie pierwszej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Małgorzata Przybecka
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

Nr 142
Kościan, dnia 23 sierpnia 1904 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany jako wiarygodny robotnik Stanisław Michalak, zamieszkały w Kościanie ul. Bernardyńska nr 17, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Elżbieta Michalak z domu Szymanska jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Kościanie w jego mieszkaniu dnia 22 sierpnia 1904 roku po południu o godzinie czwartej urodziła dziewczynkę, której nadano imię Marianna.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanislaus Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Nr 141
Kościan, dnia 23 sierpnia 1904 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany jako wiarygodny robotnik Stanisław Michalak, zamieszkały w Kościanie ul. Bernardyńska nr 17, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Elżbieta Michalak z domu Szymanska jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Kościanie w jego mieszkaniu dnia 22 sierpnia 1904 roku po południu o godzinie czwartej urodziła chłopca, któremu nadano imię Stanisław.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanislaus Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Nr 17
Kościan, dnia 29 stycznia 1908 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Eufrozyna Michalak z domu Kupka, zamieszkała w Kościanie pl. Bernardyński nr 13 i zgłosiła, ze Jan Michalak, w wieku pół godziny, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kościanie, urodzony w Kościanie, syn niezamężnej robotnicy Agnieszki Michalak, zmarł w Kościanie w jej mieszkaniu dnia 28 stycznia 1908 roku przed południem o godzinie siódmej piętnaście.
Zgłoszenie oparto na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Eufrozyna Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Mollmann

Dopisek
Ogólne osłabienie


Linki nr 4 i nr 5 nie otwierają się.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 13:04 
Offline

Dołączył(a): 08 wrz 2013, 16:17
Posty: 49
proszę o przetłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu Agnieszki Kulak
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/654/0 ... YBA3GioEiA
pozdraiwam,
Irek5513

_________________
irek5513


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 13:42 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Jurku, :D
bardzo dziękuję za przetłumaczenie.

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Ostatnio edytowano 12 cze 2014, 23:43 przez bugakg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 14:12 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
irek5513 napisał(a):

Nr 2
Baranów, dnia 20 stycznia 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel gruntu Ignacy Kulak, zamieszkały w Baranowie i zgłosił, że dziewczynka Marianna Kulak córka właściciela gruntu Ignacego Kulaka i jego żony Agnieszki z domu Zapart, jego córka, w wieku sześciu lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Baranowie, urodzona w Baranowie, zmarła w Baranowie dnia 19 lutego 1882 roku o pół do dziesiątej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Ignacy Kulak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Chylinski

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 20:49 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Witam serdecznie proszę o tłumaczenie dziękuje Sylwiahttp://szukajwarchiwach.pl/11/775 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 22:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
sylwiaddz napisał(a):

Nr 30
Lubinia Mała, dnia 16 lutego 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Marcin Kubicki, zamieszkały w Kątach pow. Jarocin, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Katarzyna Kubicka z domu Grzelak, jego żona, zamieszkała przy nim, w Kątach w jego mieszkaniu dnia 11 lutego 1893 roku przed południem o godzinie piątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Konstancja.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Marcin Kubicki
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Strzelczyk

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 cze 2014, 22:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bugakg napisał(a):

Odtworzyłem dwa pozostałe linki... :wink:

Nr 97
Kościan, dnia 31 sierpnia 1904 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Eufrozyna Michalak z domu Kupka, zamieszkała w Kościanie i zgłosiła, ze Marianna Michalak, w wieku 8 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Kościanie, urodzona w Kościanie, córka robotnika Stanisława i jego zony Elżbiety z domu Szymanska małżonków Michalak, zmarła w Kościanie przy ul. Bernardyńskiej nr 17 dnia 30 sierpnia 1904 roku po południu o godzinie ósmej.
Zgłaszająca zapewniła, ze o zgonie poinformowała na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Eufrozyna Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Mollmann

Nr 94
Kościan, dnia 25 sierpnia 1904 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Eufrozyna Michalak z domu Kupka, zamieszkała w Kościanie i zgłosiła, ze Stanisław Michalak, w wieku 3 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kościanie, urodzony w Kościanie, syn robotnika Stanisława i jego zony Elżbiety z domu Szymanska małżonków Michalak, zmarł w Kościanie przy ul. Bernardyńskiej nr 17 dnia 24 sierpnia 1904 roku po południu o godzinie dziewiątej.
Zgłaszająca zapewniła, ze o zgonie poinformowała na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Eufrozyna Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 cze 2014, 18:08 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Jurku bardzo dziękuję
Proszę o przetłumaczenie jeszcze:
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/2.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/2.1 ... /#tabSkany

a tu tylko nazwy ulic, gdzie w chwili urodzenia mieszkali(chyba, że zechcesz przetłumaczyć całe):
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Ostatnio edytowano 12 cze 2014, 23:44 przez bugakg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 cze 2014, 18:39 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Jeszcze proszę o przetłumaczenie aktu nr.360:
http://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/1.1 ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Ostatnio edytowano 12 cze 2014, 23:44 przez bugakg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 06:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 28 sty 2008, 12:48
Posty: 233
Lokalizacja: Lusówko
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu słowa znajdującego się przed nazwiskiem. Jest to fragment aktu urodzenia z 1943 roku.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 076c3.html

Bardzo proszę o pomoc w ustaleniu okoliczności /miejsca/ urodzenia:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9d705.html

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu słowa znajdującego się za nazwiskiem:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5144a.html

Dziękuję i pozdrawiam
Paweł

_________________
Poszukuję potomków Józefa i Franciszki Kucharczyków z Łodzi, oraz szukam aktu urodzenia Wojciecha Zakręt ur.w parafii Grabów nad Prosną ok 1770 r.
http://hudzikowie.blogspot.com/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 07:23 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Schlosser[s] - ślusarz,
Briesen,
Gertrud - Gertruda

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 15:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Sobańskiej córki Piotra i Julianny

http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/1/1 ... 3uC67QW0mg

łacznie z dopiskiem na boku

Z góry dziekuję
Pozdrawiam Barbara Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 21:16 
Offline

Dołączył(a): 25 sty 2009, 19:17
Posty: 11
Witam , bardzo proszę o przetłumaczenie z:http://szukajwarchiwach.pl/34/433/0/1.1/13/str/1/7/15/#select101.
Chodzi mi tylko o to , czy w tym akcie jest podane kim był Ignacy Mąkowski dla Balbiny Jayczyk ?
Katarzyna Drewniak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 21:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Barbara Nowak napisał(a):

Nr 122
Koźmin, dnia 2 kwietnia 1906 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Piotr Sobanski, zamieszkały w m. Stara Obra pow. Koźmin, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Julianna Sobanska z domu Dykcik, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Stara Obra w jego mieszkaniu dnia 31 marca 1905* roku po południu o godzinie szóstej urodziła dziewczynkę, której nadano imię Stanisława.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Sobański
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

* Zamiast "pięć" musi być "sześć". Poprawiono przed zamknięciem zapisu.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Sobański
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Poniżej dopisek ołówkiem: +7.4.1906 {dotyczy śmierci Stanisławy]

Czyli adnotacja dotyczy błędnie wpisanego roku w dacie urodzenia.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 21:27 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
drewniakk napisał(a):
Witam , bardzo proszę o przetłumaczenie z: http://szukajwarchiwach.pl/34/433/0/1.1 ... #select101.
Chodzi mi tylko o to , czy w tym akcie jest podane kim był Ignacy Mąkowski dla Balbiny Jayczyk ?
Katarzyna Drewniak

Nie zostało to wyjaśnione. Wiadomo tylko, ze Balbina mieszkała "u owczarza Ignacego Mąkowskiego".

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 cze 2014, 21:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Po raz kolejny dziękuję za tłumaczenie

Barbara Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 07:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bugakg napisał(a):

Nr 360
Śmigiel, dnia 23 września 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście mistrza młynarskiego Aleksandra Rentza komornik Piotr Michalak, zamieszkały w m. Stary Białcz - majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Eufrozyna Michalak z domu Kupka, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim zgłaszającym, w m. Stary Białcz w jego mieszkaniu dnia 20 września 1884 roku po południu o godzinie trzeciej trzydzieści urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franciszek
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 08:00 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2009, 08:47
Posty: 34
Ogromnie proszę o tłumaczenie AKT ŚLUBU
http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/3/ ... uDr3H3leDg strona 2 Michał Śmiegielski i Franciszka Głowacka
http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/3/ ... 27jTBRGsnw


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 11:32 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5633
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
stefan napisał(a):

Nr 26
Gniezno, dnia 7 lutego 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. chałupnik Michał Śmigielski, przez znana osobę gospodarza Szymona Gilowskiego uznany co do osoby, wyznania katolickiego, dnia 8 września 1839 roku w Wola Skorz[ecka] pow. Gniezno, zamieszkały w Wymysłowo wybudowanie pow. Mogilno, syn zmarłych małżeństwa Śmigielskich, robotnika Józefa i Małgorzaty z domu Drella, ostatnio zamieszkałych w m. Zdroje
2. Franciszka Głowacka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 8 września 1860 roku w m. Lubowo pow. Gniezno, zamieszkała w m. Kalina, córka małżeństwa Głowackich, gospodarza Szymona i Katarzyny z domu Mnichawiak zamieszkałych w Kalinie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. dożywotnik Wojciech Krzyżaniak, znany co do osoby, lat 60, zamieszkały w Kalinie
4. Gospodarz Jakub Budzynski, znany co do osoby, lat 65, zamieszkały w Skiereszewie.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano, przyjęto i świadkowie jako niepiśmienni opatrzyli odręcznymi znakami, nowożeńcy podpisali
(-)Michał Smigielski
(-)Franciszka Smigielska ur. Głowacka
(-) + + +(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Storz

Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Gniezno, dnia 7 lutego 1879 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Storz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 11:44 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2009, 08:47
Posty: 34
Dzięki serdeczne . Pozdrawiam


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 13:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
woj napisał(a):
stefan napisał(a):

Nr 26
Gniezno, dnia 7 lutego 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. chałupnik Michał Śmigielski, przez znana osobę gospodarza Szymona Gilowskiego* uznany co do osoby, wyznania katolickiego, dnia 8 września 1839 roku w Wola Skorz[ecka] pow. Gniezno, zamieszkały w Wymysłowo wybudowanie pow. Mogilno, syn zmarłych małżeństwa Śmigielskich, robotnika Józefa i Małgorzaty z domu Drella, ostatnio zamieszkałych w m. Zdroje
2. Franciszka Głowacka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 8 września 1860** roku w m. Lubowo pow. Gniezno, zamieszkała w m. Kalina, córka małżeństwa Głowackich, gospodarza Szymona i Katarzyny z domu Mnichawiak zamieszkałych w Kalinie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. dożywotnik Wojciech Krzyżaniak, znany co do osoby, lat 60, zamieszkały w Kalinie
4. Gospodarz Jakub Budzynski, znany co do osoby, lat 65***, zamieszkały w Skiereszewie.


Odczytuję inaczej:
* Głowackiego
** 22 września 1861
*** 55

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 13:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bugakg napisał(a):

Nr 187
Kościan, dnia 20 października 1905 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Stanisław Michalak, zamieszkały w Kościanie ul. Bernardyńska nr 4, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Elżbieta Michalak z domu Szymanska, jego żona, zamieszkałą przy nim, w Kościanie w jego mieszkaniu dnia 18 października 1905 roku po południu o godzinie za kwadrans trzecia urodziła dziewczynkę, której nadano imię Cecylia
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanislaw Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Mollmann

Nr 178
Kościan, dnia 11 września 1907 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Eufrozyna Michalak z domu Kupka, zamieszkała w Kościanie i zgłosiła, ze żona robotnika Stanisława Michalaka Elżbieta z domu Szymanska, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Kościanie ul. Śmigielska nr 25, w Kościanie w wyżej opisanym mieszkaniu dnia 10 września 1907 roku po południu o godzinie dziewiątej trzydzieści urodziła dziewczynkę, której nadano imię Aniela.
Zgłaszająca zapewniła, że była osobiście obecna przy porodzie zamężnej Elżbiety Michalak.
Powyżej skreślono jedno słowo drukowane
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Eufrozyna Michalak
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Mollmann

Nr 141
Kościan, dnia 17 lipca 1911 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna Wiktoria Siejek z domu Flieger, zamieszkała w Kościanie Stockgasse nr 2 i zgłosiła, ze Elżbieta Michalak z domu Szymanska, żona robotnika Stanisław Michalaka, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Kościanie ul. Staromłyńska nr 13, w Kościanie w wyżej opisanym mieszkaniu i w jej obecności dnia 14 lipca 1911 roku przed południem o godzinie szóstej piętnaście urodziła chłopca, któremu nadano imię Czesław
Powyżej skreślono jedno słowo drukowane
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Wiktoria Siejek
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 14:36 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Jurku, bardzo dziękuję.
Widzę, że bardzo często zmieniały się adresy urodzeń rodzeństwa mojej mamy i jej dziadków.
Próbuję prześledzić drogę ich przeprowadzek i na tej podstawie zamierzam cofać się do wcześniejszych lat.

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 15:05 
Offline

Dołączył(a): 25 sty 2009, 19:17
Posty: 11
Bardzo dziękuję za szybkie wyjaśnienie.
Katarzyna Drewniak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 18:19 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2014, 19:10
Posty: 52
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej prababki. Czy podana jest w nim jej data urodzenia? Będę bardzo wdzięczna.
Mirka

http://www.szukajwarchiwach.pl/11/757/0 ... 5#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 18:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
nepino napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej prababki. Czy podana jest w nim jej data urodzenia? Będę bardzo wdzięczna.
Mirka

http://www.szukajwarchiwach.pl/11/757/0 ... 5#tabSkany


Który?

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 19:58 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 956
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie. Ponawiam prośbę o tłumaczenie śl. Ignacy Ratajczak-Petronela Judek, Stare Bojanowo, 1888 r.

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 22:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):
Witam serdecznie. Ponawiam prośbę o tłumaczenie śl. Ignacy Ratajczak-Petronela Judek, Stare Bojanowo, 1888 r.

Dnia 8 czerwca akt ślubu został przetłumaczony... :wink:
viewtopic.php?f=12&t=336&p=81611&hilit=ignacy+ratajczak#p81611

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 22:15 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2014, 19:10
Posty: 52
Przepraszam, za błąd. Mirka

szukajwarchiwach.pl/11/757/0/3/60/skan/full/qc8chM8c8dS4jYwxiSmjjw


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 22:25 
Offline

Dołączył(a): 19 sty 2014, 19:10
Posty: 52
Czy można prosić o tłumaczenie jeszcze tego aktu zgonu? Mirka

http://www.szukajwarchiwach.pl/11/757/0 ... L6LltedSYQ


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 22:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bugakg napisał(a):


Nr 23
Kościan, dnia 11 lutego 1902 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby wdowa po komorniku Marianna Michalak z domu Szymańska, zamieszkała w Kobylnikach i zgłosił, ze niezamężna Stanisława Michalak, pokojówka, zamieszkała przy zgłaszającej, w Kobylnikach w mieszkaniu zgłaszającej dnia 6 lutego 1902 roku po południu o godzinie dziewiątej trzydzieści urodziła dziewczynkę, której nadano imię Franciszka.
Zgłaszająca – matka rodzącej – była obecna przy porodzie.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności przez zgłaszającą opatrzono krzyżykami.
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

Adnotacja na marginesie
Kościan, dnia 29 kwietnia 1920 roku
Stosownie do sądowego rozporządzenia z dnia 27 stycznia 1920 roku szewc Stanisław Bączkowski z Kościana, który jest żonaty ze Stanisławą Michalak od 19 kwietnia 1902 roku, nadał swoje nazwisko urodzonej dnia 6 lutego 1902 roku Franciszce Michalak.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Koszewski

Nr 5
Kościan, dnia 19 kwietnia 1902 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.szewc Stanisław Bączkowski, rozpoznany co do osoby na podstawie jego książeczki wojskowej, wyznania katolickiego, urodzony dnia 3 lutego 1877 roku w Szamotułach, zamieszkały w m. Kurza Góra pow. Kościan, syn mistrza szewskiego Walentego Bączkowskiego z Buku i jego żony Stanisławy z domu Wiśniewska zmarłej i ostatnio zamieszkałej w Szamotułach
2.Stanisława Michalak, służąca, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 7 maja 1875 roku w Kobylnikach pow. Kościan, zamieszkała w Kobylnikach, córka tamże zmarłego włodarza Mateusza Michalaka i jego żony Marianny z domu Szymańska zamieszkałej w Kobylnikach

Nr 3
Kościan, dnia 7 lutego 1903 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.dworski woźnica Marcin Michalak, rozpoznany co do osoby na podstawie książeczki wojskowej, wyznania katolickiego, urodzony dnia 26 października 1869 roku w Kobylnikach pow. Kościan, zamieszkały w Kobylnikach, syn tamże zmarłego włodarza Mateusza Michalaka i jego żony Marianny z domu Szymańska zamieszkałej w Kobylnikach
2.Cecylia Humpich, służąca, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 5 listopada 1880 roku w Szczodrowie pow. Kościan, zamieszkała w Kościanie, córka robotnika Mikołaja Humpicha i jego żony Marianny z domu Jankowska zamieszkałych w Sierakowie


_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 22:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
nepino napisał(a):

Nr 41
Sulmierzyce, dnia 5 kwietnia 1889 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Antoni Ziaj, zamieszkały w m. Chwaliszew i zgłosił, ze wdowa po dożywotniku Franciszka Kurzawa z domu Kołodziejczyk, lat 62, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Chwaliszew, urodzona w m. Chwaliszew, zamężna ze zmarłym dożywotnikiem Ambrożym Kurzawą, córka zmarłych gospodarza Marcina i Agaty z domu Plewa małżonków Kołodziejczyk, zmarła w m. Chwaliszew w jej własnym mieszkaniu dnia 4 kwietnia 1889 roku po południu o godzinie jedenastej, co doniósł zgłaszający na podstawie własnej wiedzy
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Antoni Ziaj
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) von Selle

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 cze 2014, 23:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
nepino napisał(a):

Nr 53
Sulmierzyce, dnia 25 kwietnia 1894 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście gospodarza Wojciecha Lisa z Chwaliszewa dożywotnik Mikołaj Sikora, zamieszkały w Chwaliszewie i zgłosił, ze jego żona Marcjanna Sikora z domu Kołodziejczyk, lat 70, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chwaliszewie, urodzona w Chwaliszewie, córka zmarłego gospodarza Marcina Kołodziejczyka i jego również zmarłej żony Agaty z domu Plewa, zmarła w Chwaliszewie w mieszkaniu zgłaszającego dnia 24 kwietna 1894 roku przed południem o godzinie czwartej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Mikołaj Sikora
urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Wodniakowski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 cze 2014, 07:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Dzień dobry!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

http://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3.1 ... 7D1LExxx-w

Z góry serdecznie dziękuję!

Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 cze 2014, 09:32 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
dziadek-1969 napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3.1 ... 7D1LExxx-w

Nr 231
Śmigiel, dnia 11 grudnia 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Michalina Liwerska z domu Mielcarek, zamieszkała w m. Morownica-majątek i zgłosił, ze Jan Liwerski, lat 55, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Morownica-majątek, urodzony w m. Kluczewo, żonaty ze zgłaszającą, syn zmarłeych robotnika Wojciecha i Zuzanny z domu Schönknecht małżonków Liwerskich, zmarł w m. Morownica w swoim mieszkaniu dnia 10 grudnia 1878 roku po południu o godzinie dziewiątej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Na skanie są dwa akty - proszę następnym razem wskazać konkretny akt lub osobę.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Google Feedfetcher i 66 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL