Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 25 gru 2024, 19:34

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 13 lip 2015, 08:23 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 962
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie. czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu?
USC Pniewy, rok 1897
Franciszek Turkot - Paulina Ciszak
http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... pkJO7AsQ6w
http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... oSyMp0kZ1Q

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 lip 2015, 09:00 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
nr 74
Pniewy, dnia 12 listopada 1897
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. syn gospodarza Franciszek Turkot znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 23 grudnia 1872 roku w Dusznikach pow. Szamotuły, zamieszkały w Dusznikach, syn gospodarza Marcina Turkota i jego żony Konstancji z domu Buda oboje zamieszkałych w Dusznikach
2. córka gospodarza Paulina Ciszak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 22 czerwca 1874 roku w Podrzewiu pow. Szamotuły, zamieszkała w Podrzewiu, córka gospodarza Andrzeja Ciszaka i jego żony Antoniny z domu Dziamska zamieszkałych w Podrzewiu
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gospodarz Stanisław Kałek znany co do osoby, lat 37, zamieszkały w Podrzewiu
4. gospodarz Marcin Turkot, uznany co do osoby przez świadka od 3, lat 31, zamieszkały w Dusznikach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Franz Turkot
(-) Pauline Turkot ur. Ciszak
(-) Stanisław Kałek
(-) Marcin Turkot
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 lis 2015, 10:19 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 962
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam. Wojtku serdecznie dziękuję za to tłumaczenie które dot. Turkot Ciszak.

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 26 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL