Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 25 gru 2024, 18:41

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 11 lip 2015, 12:08 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Witam serdecznie i proszę o pomoc

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Nr 123/1876 USC Markowice, strona 124 (pierwszy raz z tej strony korzystam i nie wiem czy się otworzy)
http://www.genealogiawarchiwach.pl/#que ... archer=big
Nazwisko zmarłego - Kulaszewski Jan, miejscowość Kołuda Wielka

Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2015, 17:20 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 123
Markowice, dnia 2 października 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kowal Michał Kielaszewski, zamieszkały w m. Kołuda Wielka i zgłosił, że Jan Kielaszewski, w wieku 63 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kołudzie Wielkiej, urodzony w m. Strzałkowo, zmarł w Kołudzie Wielkiej, dnia 1 października 1876 roku o dwunastej w nocy
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Michał Kielaszewski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2015, 17:53 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Pięknie dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 paź 2015, 18:59 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Witam
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Balbiny Kulaszewskiej zm. w 1887r. w Kołudzie Wielkiej USC Markowice - akt nr 113, skan 114
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

oraz o odczytanie dat urodzin młodego i młodej z poniższego aktu ślubu - akt nr 34 z 1881r. USC Markowice (skan 35)
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 paź 2015, 17:21 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Dodatkowo poproszę jeszcze o przetłumaczenie napisu (status/zawód?) przed nazwiskiem Ignacy Kulaszewski, który zgłasza narodziny dziecka Balbiny - Marcina
ur.19 listopada 1883r.

Akt 218, skan 219 - USC Markowice
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 paź 2015, 19:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Roksi napisał(a):
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Balbiny Kulaszewskiej zm. w 1887r. w Kołudzie Wielkiej USC Markowice - akt nr 113, skan 114
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Nr 113
Markowice, 1 września 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby mistrz kołodziejski Piotr Fliciński, zamieszkały w Kołudzie Wielkiej, i oświadczył, że niezamężna służąca Balbina Kulaszewska, lat czterdzieści trzy, wyznania katolickiego, zamieszkała w Kołudzie Wielkiej, urodzona w (nieznane), córka zmarłych: mistrza kowalskiego Jana i Zuzanny z Tyblewskich, małżonków Kulaszewskich, zmarła w Kołudzie Wielkiej trzydziestego pierwszego sierpnia roku tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego, wieczorem o godzinie ósmej. Suchoty [również: wychudzenie, wycieńczenie, wyniszczenie].
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Flicinski
Urzędnik stanu cywilnego

[podpis nieczytelny]

Roksi napisał(a):
oraz o odczytanie dat urodzin młodego i młodej z poniższego aktu ślubu - akt nr 34 z 1881r. USC Markowice (skan 35)
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
młody 7.04.1849
młoda: 27.12.1857

Roksi napisał(a):
Dodatkowo poproszę jeszcze o przetłumaczenie napisu (status/zawód?) przed nazwiskiem Ignacy Kulaszewski, który zgłasza narodziny dziecka Balbiny - Marcina
ur.19 listopada 1883r.

Akt 218, skan 219 - USC Markowice
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
mistrz kowalski [Schmiedemeister]

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 paź 2015, 21:14 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Pięknie dziękuję za tłumaczenie
Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lis 2015, 12:29 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Witam serdecznie
Ponownie proszę o pomoc - mam problem czy dziecko urodzone - to Stanisław czy Stanisława? :oops:
USC Janikowo akt nr 20, skan 21 z 1892r.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lis 2015, 13:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 gru 2009, 22:40
Posty: 249
Stanislaus - Stanisław
Pozdrawiam
Genowefa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lis 2015, 13:27 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Bardzo dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 lis 2015, 22:38 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Witam serdecznie
Ponownie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Marianny Nowakowskiej zam. Kołuda Wielka
USC Markowice 1879r. - akt Nr 130 ( skan 131)
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 lis 2015, 21:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Nr 130
Markowice, 3 grudnia 1879
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rybak Jan Nowakowski, zamieszkały w Kołudzie Wielkiej, i oświadczył, że Marianna Nowakowska z Lewandowskich, matka zgłaszającego, lat sześćdziesiąt pięć, wyznania katolickiego, zamieszkała w Kołudzie Wielkiej, urodzona w Trlągu powiat Mogilno, żona rybaka Nepomucena Nowakowskiego oraz córka zmarłego rybaka Andrzeja Lewandowskiego i jego jeszcze żyjącej żony Katarzyny (nazwisko rodowe nieznane), zmarła w Kołudzie Wielkiej drugiego grudnia roku tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego, po południu o godzinie szóstej, na osłabienie i astmę.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Johan Nowakowski
Urzędnik stanu cywilnego:
(-) Zillmann [?]

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 lis 2015, 22:54 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1145
Pięknie dziękuję za tłumaczenie
Pozdrawiam serdecznie
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 34 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL