Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 25 gru 2024, 03:04

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 26 cze 2014, 23:13 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Jurku! bardzo dziékuje za tøumaczenie.
Pozdrawiam

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 cze 2014, 10:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Syna Piotra Grzesiek i czy w dopisku jest uzasadnienia zmiany z Grzesiek na Grześkowiak .Na samym dole tez jest coś nie bardzo czytelnie dopisane, czy da sie rozszyfrowac. ciekawi mnie bo słyszałam od starszych krewnych że zginał w 1914 roku

http://szukajwarchiwach.pl/34/433/0/1.1 ... PQ7nEV9ovQ

Pozdrawiam i z góry dziekuje
Barbara Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 cze 2014, 10:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 172
Lokalizacja: Poznań
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z USC Murzynno
Pozdrawiam tłumaczy :D

http://images62.fotosik.pl/1119/bb2ad2cb066a205a.jpg
http://images62.fotosik.pl/1119/d78220bf74557736.jpg

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 cze 2014, 14:41 
Offline

Dołączył(a): 17 lip 2013, 21:53
Posty: 18
Lokalizacja: Boguszynek - Nowe Miasto n/W
Witam !
Bardzo proszę o przetłumaczenie
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d71 ... 4be14.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/15a ... f2cf4.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cfc ... e8451.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d1c ... 57919.html
Jest to 1 strona .
Pozdrawiam Marian Siejak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 cze 2014, 21:27 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Witam, proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Mateusza Rybarczyka i Katarzyny karcz zd. Smrodowska
http://szukajwarchiwach.pl/53/1828/0/3/ ... SUuXXtGtjA
http://szukajwarchiwach.pl/53/1828/0/3/ ... S2yf47DrdQ

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 cze 2014, 22:53 
Offline

Dołączył(a): 11 lut 2014, 23:06
Posty: 19
Lokalizacja: Pomorze
Bardzo proszę o tłumaczenie aktów urodzenia Anastazji i Franciszka Zwiernik:
http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/2/3 ... 4B_4XmwdUA
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/2/4 ... cqn2hwJI-Q
Mam nadzieję, że dowiem się z nich coś nowego.
Pozdrawiam Anna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 06:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 paź 2010, 01:54
Posty: 440
Lokalizacja: Poznań
Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku na akcie zgonu z roku 1880 Katarzyny Tylińskiej, z domu Napierała (zgłasza mąż Józef). Szczególnie chodzi mi o daty:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1835/0/4/ ... 0hnAzNodVw
oraz aktu ich córki Magdaleny z roku 1881 (!):
http://szukajwarchiwach.pl/53/1835/0/1/ ... 27jTBRGsnw
Przecież niemożliwe, żeby córka... urodziła się po zgonie matki. Chyba, że pierwszy akt nie dotyczy zgonu Katarzyny, a któregoś z z jej dzieci...

_________________
Pozdrawiam
Olga T.
_____
Tyliński, Drzymała,Słociński, Napierała, Przybylski, Kaczmarek, Jaskóła, Szafrański, Roszak, Biskup, Danielewicz. Zapraszam na bloga: Poznań 1908. Śladami Marianny - przewodnik dla prawnuczki http://poznan1908.blogspot.com/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 07:47 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Witam, Olu,
poprawnie wyciągasz wnioski :wink:
akt pierwszy:
...Katarzyna, dnia 23 lutego 1880 roku o pół do ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci męskiej, które w czasie porodu zmarło ...
akt drugi:
...Katarzyna, dnia 18 maja 1881 o piątej po południu, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Magdalena...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 10:34 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
Witam,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia dziecka /Brenica?/:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1950/0/1/ ... hN1eaOExyw
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 11:26 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Czytam Brancca [Branka?]

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 12:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 paź 2010, 01:54
Posty: 440
Lokalizacja: Poznań
Dziękuję Wojtku :D

_________________
Pozdrawiam
Olga T.
_____
Tyliński, Drzymała,Słociński, Napierała, Przybylski, Kaczmarek, Jaskóła, Szafrański, Roszak, Biskup, Danielewicz. Zapraszam na bloga: Poznań 1908. Śladami Marianny - przewodnik dla prawnuczki http://poznan1908.blogspot.com/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 lip 2014, 18:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 gru 2010, 11:56
Posty: 309
Lokalizacja: Poznań
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... uQis0Ajmrw
z góry b. dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Janina
_______________________
Szukam:
- miejsca zgonu Stanisława Filipowicza (s.Karola) - w latach pomiędzy 1845 a 1853
- miejsca urodzenia Elżbiety, Karola i Stanisława Filipowiczów - dzieci Andrzeja i Marianny (lata ok.1770-1785)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lip 2014, 10:23 
Offline

Dołączył(a): 20 lut 2014, 11:03
Posty: 92
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0 ... nTLikZdkdg


Za pomoc z góry dziękuję.
Pozdrawiam - Irena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 09:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Dzień dobry.

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia.

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 10:08 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie trzech kart ew. ludności:
1. http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... AnrOlyfRFw
2. http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... lcfjik4Iyg
3. http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... zFpNNrFVBQ
Za pomoc będę dozgonnie wdzięczna :)

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Ostatnio edytowano 04 lip 2014, 16:09 przez gen_kg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 14:58 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zawodu/statusu męża i ojca zmarłej:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1980/0/4/ ... /#select33

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 15:30 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
mikolaaj18 napisał(a):
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zawodu/statusu męża i ojca zmarłej:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1980/0/4/ ... /#select33

mąż - rzeźnik (Fleischer)
ojciec- tkacz płótna, płóciennik (Leinweber)

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 15:56 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
dziękuję

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lip 2014, 23:20 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Proszę o rozczytanie daty urodzenia Marcel Kupka, akt nr.161:
http://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/1.1 ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2014, 13:53 
Offline

Dołączył(a): 23 mar 2014, 17:39
Posty: 15
Lokalizacja: Poznań
bugakg napisał(a):
Proszę o rozczytanie daty urodzenia Marcel Kupka, akt nr.161:
http://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/1.1 ... /#tabSkany

10 stycznia 1864 r. (sic!)
Pozdrawiam
Jan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2014, 14:01 
Offline

Dołączył(a): 23 mar 2014, 17:39
Posty: 15
Lokalizacja: Poznań
Proszę o pomoc w rozczytaniu dwóch linijek wyjaśnienia pod imieniem dziecka w tym akcie: http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1853/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Jan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2014, 14:16 
Offline

Dołączył(a): 16 gru 2006, 20:28
Posty: 798
Lokalizacja: Wolsztyn
Obrazek

_________________
Pozdrawiam
Jacek Piętka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2014, 17:41 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Janku dziękuję.
Zgłoszenie urodzenia dopiero dwadzieścia lat po urodzeniu.
Marcel Kupka urodził się faktycznie 10 stycznia 1864r.
A ja pomyślałam, że może jeszcze jeden Marcel się urodził.

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2014, 18:27 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
posnaniensis napisał(a):
Proszę o pomoc w rozczytaniu dwóch linijek wyjaśnienia pod imieniem dziecka w tym akcie: http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1853/ ... /#tabSkany
Die Komparentin versichert bei der Niederkunft zugegen gewesen zu sein.
Stawająca zapewniła, że była obecna przy porodzie.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2014, 19:29 
Offline

Dołączył(a): 08 sie 2013, 12:36
Posty: 111
Witam

Proszę o pomoc i ewentualną korektę w odczytaniu fragmentu z aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1935/0/4/ ... wuMy9qq0Dg

geboren zu Dembsko Kreis Schmiegel, verheiratet
??? ??? den verstorbenen und zuletzt in Elisa-
bethhof wohnhasten Arbeiter Martin Haladuda

_________________
Pozdrawiam
Tomasz Śledź


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2014, 19:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 gru 2009, 22:40
Posty: 249
Tomasz Śledź napisał(a):
Witam

Proszę o pomoc i ewentualną korektę w odczytaniu fragmentu z aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1935/0/4/ ... wuMy9qq0Dg

geboren zu Dembsko Kreis Schmiegel, verheiratet
??? ??? den verstorbenen und zuletzt in Elisa-
bethhof wohnhasten Arbeiter Martin Haladuda


Witam,

...... ,verheiratet gewesen mit dem verstorbenen und zuletzt in Elisabethhof wohnhaften
Arbeiter Martin Haladuda


Pozdrawiam
Genowefa

_________________
Gdzie urodził się Walenty Schulz (ok 1769), który poślubił Katarzynę Jender / Jąder (?), ich syn to Michał Schulz (1811) (Potockie Olendry k. Opalenicy)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2014, 19:55 
Offline

Dołączył(a): 08 sie 2013, 12:36
Posty: 111
Dziękuję bardzo.

_________________
Pozdrawiam
Tomasz Śledź


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 lip 2014, 06:59 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2012, 20:52
Posty: 337
To chyba mój pierwszy akt zza Prosny - czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu wpisu (szablon znalazłem)?

http://www.szukajwarchiwach.pl/11/757/0 ... -d7sXY_mag

_________________
Stanisław


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 07:46 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
proszę o pomoc w odczytaniu informacji niezbędnych do indeksacji:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1981/0/4/ ... jYwxiSmjjw

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Ostatnio edytowano 08 lip 2014, 15:02 przez mikolaaj18, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 14:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 gru 2011, 16:43
Posty: 10
Drodzy Państwo czy jesteście w stanie pomóc mi w przetłumaczeniu aktu ślubu

http://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/2.1 ... /#tabSkany

Pozdrawiam


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 15:30 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
mikolaaj18 napisał(a):
proszę o pomoc w odczytaniu informacji niezbędnych do indeksacji:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1981/0/4/ ... jYwxiSmjjw

zmarła: Marianna Pachala [nie Dutkiewicz] lat 4,
ojciec: Anton Pachala, matka: Margareta ur. Pawlak
inne: Józefa Dutkiewicz ur. Pachala
Casimir Dutkiewicz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 20:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
miaug48 napisał(a):
Dzień dobry.

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia.

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 20:56 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
miaug48 napisał(a):
Proszę o pomoc w odczytaniu imienia.

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany
Wydaje mi się, że to Alfons.
Najlepiej potwierdzić za pomocą aktu urodzenia, bo próbka pisma niewielka.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lip 2014, 22:22 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Wojtku, dziękuję :)

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 lip 2014, 09:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Bardzo dziękuję.

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 lip 2014, 13:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 172
Lokalizacja: Poznań
Wojtku!
Bardzo dziękuję za tłumaczenie aktu z Murzynna :D

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 09:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 gru 2010, 11:56
Posty: 309
Lokalizacja: Poznań
Czy można mieć prośbę o przetłumaczenie tego fragmentu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e06 ... e8514.html

_________________
Pozdrawiam
Janina
_______________________
Szukam:
- miejsca zgonu Stanisława Filipowicza (s.Karola) - w latach pomiędzy 1845 a 1853
- miejsca urodzenia Elżbiety, Karola i Stanisława Filipowiczów - dzieci Andrzeja i Marianny (lata ok.1770-1785)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 10:15 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
.

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Ostatnio edytowano 10 lip 2014, 22:46 przez gen_kg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 16:50 
Offline

Dołączył(a): 28 cze 2014, 20:57
Posty: 8
Lokalizacja: Poznań
Witam

Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu zapisu pod słowami "imię Wjciech otrzymało" oraz uwagi załączonej na lewym marginesie w akcie :http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1836/0/1/13/skan/full/H2ICSJxBfaTBRsClmKt2hQ


Pozdrawiam
Ryszard


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 17:27 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
mąż Jędrzeyczak był obecny przy porodzie
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności opatrzyła odręcznymi znakami.
(-) + + + odręczne znaki Agnieszki Jędrzeyczak
na marginesie:
Zgłaszająca zapodała urodzenie dziecka, Wojciecha Jędrzeyczaka, podług własnej wiedzy.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 21:55 
Offline

Dołączył(a): 28 cze 2014, 20:57
Posty: 8
Lokalizacja: Poznań
Dziękuje Wojtku.
Zastanawiam się dlaczego rok Póżniej to dopisano?

Pozdrawiam
Ryszard


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lip 2014, 23:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1213
Bardzo proszę o przetłumaczenie (w pełnej treści)
tego aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1981/0/4/ ... G1a7oXA2SQ

Wiem, gryzmoły są straszne.

Zdaje się, że może to być ważny dokument dla naszej familii.
A ja nic nie kumam :(

Z góry dziękuję za podjęcie mojej prośby.

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2014, 06:18 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
nr 9
Witkowo, dnia 26 stycznia 1881 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj żona fornala Katarzyna Siwka z domu Wawrzyniak zamieszkała w Chłądowie i zgłosiła, że Antoni Wawrzyniak (pasterz) ojciec zgłaszającej, lat 91, wyznania katolickiego, zamieszkały w Chłądowie, urodzony w Małachowie-wierzbiańskim, syn robotnika dniówkowego Piotra Wawrzynek i jego żony Katarzyny nieznanego nazwiska i stanu, zmarł w Chłądowie w swoim mieszkaniu [dosłownie: mieszkaniu zmarłego] dnia 16 stycznia 1881 roku o czwartej rano.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności okrzyżykowała
(-) + + + odręczne znaki Katarzyny Siwka ur. Wawrzyniak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2014, 09:27 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
miaug48 napisał(a):
Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie załączonego dokumentu.


http://szukajwarchiwach.pl/89/710/0/1/1 ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2014, 09:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Witam serdecznie i proszę o rozszyfrowanie tylko tego dopisku / długopisem na samym dole aktu urodzenia Piotra Grześkowiaka syna Piotra - o ile jest to w ogóle możliwe...

http://szukajwarchiwach.pl/34/433/0/1.1 ... PQ7nEV9ovQ

z góry dziękuję
Barbara Nowak


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2014, 11:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1213
woj napisał(a):
nr 9
Witkowo, dnia 26 stycznia 1881 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj żona fornala Katarzyna Siwka z domu Wawrzyniak zamieszkała w Chłądowie i zgłosiła, że Antoni Wawrzyniak (pasterz) ojciec zgłaszającej, lat 91, wyznania katolickiego, zamieszkały w Chłądowie, urodzony w Małachowie-wierzbiańskim, syn robotnika dniówkowego Piotra Wawrzynek i jego żony Katarzyny nieznanego nazwiska i stanu, zmarł w Chłądowie w swoim mieszkaniu [dosłownie: mieszkaniu zmarłego] dnia 16 stycznia 1881 roku o czwartej rano.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności okrzyżykowała
(-) + + + odręczne znaki Katarzyny Siwka ur. Wawrzyniak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Bardzo dziękuję za jakość i tempo!!!

Coś nie zgadza się z układanką, ale może później się złoży... Zachowuję.

pozdrowienia

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lip 2014, 13:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 gru 2011, 16:43
Posty: 10
davidtm napisał(a):
Drodzy Państwo czy jesteście w stanie pomóc mi w przetłumaczeniu aktu ślubu

http://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/2.1 ... /#tabSkany

Pozdrawiam



Kochani potrzebuje przetłumaczyć tylko 1 pkt.... czy ktoś może pomóc :(


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lip 2014, 06:06 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
1. robotnik dniówkowy Paweł Szymkowiak, uznany co do osoby przez mistrza krawieckiego Franciszka Michalskiego, wyznania katolickiego, urodzony dnia 6 stycznia 1854 roku w Gierłachowie pow. Kościan, zamieszkały w Maciejewie pow. Kościan, syn zmarłego robotnika dniówkowego Dominika Szymkowiaka i Róży Szymkowiak z domu Kurt zamieszkałej w Maciejewie

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lip 2014, 06:32 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
miaug48 napisał(a):

Nr 50
Kręcko, dnia 4 września 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona szynkarza Joanna Franke z domu Koschitzka, zamieszkała w Kręcku i zgłosiła, że niezamężna Joanna Luiza Stamm, córka zmarłego właściciela Krystiana Stamm i jego zmarłej żony Marii Elżbiety, wyznania ewangelicznego, zamieszkała w Kręcku, w Kręcku, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 3 września 1877 roku urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imiona Karolina Ernestyna.
Pani Franke wyjaśniła, że była obecna przy porodzie wymienionej Stamm.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Johanna Franke
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Seibeler

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lip 2014, 12:08 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 962
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie. Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu?
USC Duszniki rok 1879
Józef Mikołajczak i Maria Kasinowska
link:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/3/ ... rBDsDTgH7w
http://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/3/ ... dz0jjsWv1w

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 75 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL